Paroles et traduction Mondo Marcio - Ti Starò Affianco
Ti Starò Affianco
I'll Be By Your Side
Ovunque
tu
sarai,
hey,
ti
starò
affianco
Wherever
you
are,
hey,
I'll
be
by
your
side
Ma
baby
so
come
stai
But
baby,
I
know
how
you're
feeling
Sembra
tutto
scuro
e
non
vedi
nient'altro
Everything
seems
dark
and
you
see
nothing
else
Che
le
paure
dei
tuoi
guai
But
the
fears
of
your
troubles
Ma
stringiti
a
papà
quand'è
buio
in
città
But
hold
on
to
Daddy
when
it's
dark
in
the
city
Shhh,
baby,
sono
qua
Shhh,
baby,
I'm
here
Non
è
una
novità
il
mondo
fa
male,
ma
It's
nothing
new,
the
world
hurts,
but
Sono
ancora
qua
I'm
still
here
Ehi,
piccolo,
vuoi
starmi
a
sentire?
Hey,
little
one,
will
you
listen
to
me?
Farò
di
tutto,
userò
anche
i
gesti
per
farmi
capire
I'll
do
anything,
I'll
even
use
gestures
to
make
myself
understood
Sono
il
papà
che
non
hai
mai
avuto
I'm
the
dad
you
never
had
Tu
il
mio
piccolo
mai
nato
You're
my
little
one
who
was
never
born
Ti
tengo
in
braccio,
ti
proteggo
a
coltello
sguainato
I
hold
you
in
my
arms,
I
protect
you
with
my
knife
unsheathed
E
vorrei
ringraziarti
per
quello
che
mi
hai
dato
And
I
want
to
thank
you
for
what
you've
given
me
La
mamma
era
di
fretta,
non
mi
ha
nemmeno
avvisato
Mom
was
in
a
hurry,
she
didn't
even
warn
me
Questa
è
la
mia
lettera
al
figlio
che
il
mondo
porta
in
pancia
This
is
my
letter
to
the
child
the
world
carries
in
its
womb
Mi
vedi
così,
ma
papà
ha
un'altra
faccia
You
see
me
like
this,
but
Daddy
has
another
side
Papà
spacciava
ganja,
papà
stava
con
più
di
una
ragazza
Daddy
used
to
sell
weed,
Daddy
was
with
more
than
one
girl
E
una
di
queste
è
diventata
mamma
And
one
of
them
became
a
mom
Io
amavo
lei,
amavo
te
da
morire,
ma
uno
di
noi
due
all'inizio
voleva
abortire
I
loved
her,
I
loved
you
to
death,
but
one
of
us
wanted
to
abort
at
first
Eravamo
giovani
spaventati
fuori
dal
mondo
e
in
più
We
were
young,
scared,
out
of
touch
with
the
world,
and
what's
more
Avevamo
i
nostri
genitori
contro
We
had
our
parents
against
us
Ma
la
sua,
pancia
cresceva
non
puoi
fingere
i
tempi
But
her
belly
was
growing,
you
can't
fake
the
timing
Abbiamo
deciso
di
tenerti
e
stringere
i
denti
We
decided
to
keep
you
and
grit
our
teeth
Quando
sei
nato,
ti
ho
preso
in
braccio
e
ho
detto
Dio
grazie
When
you
were
born,
I
held
you
in
my
arms
and
said
thank
God
Un
mese
dopo
in
fascie
ti
ho
portato
dove
mio
zio
giace
A
month
later,
in
swaddling
clothes,
I
took
you
to
where
my
uncle
lies
Ti
ho
sussurrato
all'orecchio
che
i
marci
muoiono
I
whispered
in
your
ear
that
the
rotten
ones
die
Ma
il
buono
nel
momento
in
cui
vedi
che
volano
But
the
good
ones,
the
moment
you
see
them
fly
Ed
ogni
sera
ti
raccontavo
di
storie
di
angeli
And
every
night
I
told
you
stories
about
angels
E
di
marci
che
farebbero
di
tutto
per
sfamarsi
And
about
rotten
people
who
would
do
anything
to
feed
themselves
Benvenuto
nel
mondo,
è
la
tua
nuova
vita
Welcome
to
the
world,
it's
your
new
life
Sto
cercando
di
parlarti
di
me
con
una
matita
perché
I'm
trying
to
talk
to
you
about
myself
with
a
pencil
because
Ovunque
tu
sarai,
hey,
ti
starò
affianco
Wherever
you
are,
hey,
I'll
be
by
your
side
Ma
baby
so
come
stai
But
baby,
I
know
how
you're
feeling
Sembra
tutto
scuro
e
non
vedi
nient'altro
Everything
seems
dark
and
you
see
nothing
else
Che
le
paure
dei
tuoi
guai
But
the
fears
of
your
troubles
Ma
stringiti
a
papà
quand'è
buio
in
città
But
hold
on
to
Daddy
when
it's
dark
in
the
city
Shhh,
baby,
sono
qua
Shhh,
baby,
I'm
here
Non
è
una
novità
il
mondo
fa
male,
ma
It's
nothing
new,
the
world
hurts,
but
Sono
ancora
qua
I'm
still
here
Vedi
papà
ha
sempre
cercato
un
papà
e
non
lo
mai
avuto
See,
Dad
has
always
looked
for
a
dad
and
never
had
one
Prima
era
un
pazzo
ora
è
solo
uno
sconosciuto
He
used
to
be
crazy,
now
he's
just
a
stranger
Ecco
perché
ti
starò
accanto
ogni
volta
che
vuoi
That's
why
I'll
be
there
for
you
whenever
you
want
Se
me
lo
chiedi
butto
giù
ogni
porta
che
vuoi
If
you
ask
me,
I'll
break
down
any
door
you
want
Sono
cresciuto
per
darti
una
famiglia
I
grew
up
to
give
you
a
family
E
mamma
ti
vuole
bene
anche
se
ha
sempre
in
mano
una
bottiglia
And
Mom
loves
you
even
though
she
always
has
a
bottle
in
her
hand
E
se
ti
offende
non
lo
pensa
veramente
And
if
she
offends
you,
she
doesn't
really
mean
it
Vedrai
sarai
più
forte
col
resto
della
gente
che
incontrerai
You'll
see,
you'll
be
stronger
with
the
rest
of
the
people
you
meet
Baby
ti
ho
accanto
so
come
stai
Baby,
I'm
by
your
side,
I
know
how
you're
feeling
È
quel
bruciore
nel
petto
che
non
muore
mai
It's
that
burning
in
your
chest
that
never
dies
Anche
papà
ce
l'aveva
forse
è
genetico
Daddy
had
it
too,
maybe
it's
genetic
Sembra
che
siamo
nati
con
qualcosa
di
gelido
nel
cuore
It
seems
like
we
were
born
with
something
icy
in
our
hearts
Ma
se
verrai
da
me
avrò
solo
amore
But
if
you
come
to
me,
I'll
only
have
love
E
se
ti
lascio
solo
e
per
farti
essere
un
uomo
migliore
And
if
I
leave
you
alone,
it's
to
make
you
a
better
man
Impara
a
farti
rispettare
dagli
altri
Learn
to
make
others
respect
you
Non
abbiamo
scelto
noi
di
farci
chiamare
marci
We
didn't
choose
to
be
called
rotten
Guardali
tutti
negli
occhi
e
metti
i
froci
alla
porta
Look
them
all
in
the
eye
and
put
the
fags
at
the
door
E
se
ti
toccano
fa
che
non
succeda
un'altra
volta
And
if
they
touch
you,
make
sure
it
doesn't
happen
again
Sono
qua
affianco
quando
ti
servirà
un
supporto
I'm
here
by
your
side
when
you
need
support
Ma
arriverà
il
giorno
che
papà
sarà
morto
But
the
day
will
come
when
Daddy
will
be
dead
E
quando
arriverà
non
voglio
che
versi
una
lacrima
And
when
it
comes,
I
don't
want
you
to
shed
a
tear
Perché
papà
per
te
che
ha
messo
i
versi
su
una
pagina
Because
Daddy
put
verses
on
a
page
for
you
Ho
scritto
ogni
canzone
per
farti
contento
I
wrote
every
song
to
make
you
happy
Ma
il
mio
momento
è
finito
è
ora
di
lasciarti
al
tuo
tempo
But
my
time
is
over,
it's
time
to
leave
you
to
your
time
Quando
c'è
brutto
tempo,
quando
fuori
nevica
When
the
weather
is
bad,
when
it
snows
outside
Baby,
riprendi
i
miei
dischi
quella
è
la
mia
eredità
Baby,
pick
up
my
records,
that's
my
legacy
Per
te
la
mia
verità
so
che
la
meriti
For
you,
my
truth,
I
know
you
deserve
it
Guarda
in
ogni
disco,
se
leggi
tra
i
crediti
Look
in
every
record,
if
you
read
between
the
credits
Troverai
il
tuo
nome
quando
ringrazio
Dio
You'll
find
your
name
when
I
thank
God
Vuoi
vedermi
in
paradiso
mentre
abbraccio
mio
zio?
Do
you
want
to
see
me
in
heaven
hugging
my
uncle?
Vedi,
per
ogni
marcio
che
arriva
c'è
ne
un'altro
che
va
See,
for
every
rotten
one
who
arrives,
there's
another
one
who
leaves
Tu
sei
un
biglietto
di
andata
per
papà,
aha!
You're
a
one-way
ticket
for
Daddy,
aha!
Ovunque
tu
sarai,
hey,
ti
starò
affianco
Wherever
you
are,
hey,
I'll
be
by
your
side
Ma
baby
so
come
stai
But
baby,
I
know
how
you're
feeling
Sembra
tutto
scuro
e
non
vedi
nient'altro
Everything
seems
dark
and
you
see
nothing
else
Che
le
paure
dei
tuoi
guai
But
the
fears
of
your
troubles
Ma
stringiti
a
papà
quand'è
buio
in
città
But
hold
on
to
Daddy
when
it's
dark
in
the
city
Shhh,
baby,
sono
qua
Shhh,
baby,
I'm
here
Non
è
una
novità
il
mondo
fa
male,
ma
It's
nothing
new,
the
world
hurts,
but
Sono
ancora
qua
I'm
still
here
Ovunque
tu
sarai,
hey,
ti
starò
affianco
Wherever
you
are,
hey,
I'll
be
by
your
side
Ma
baby
so
come
stai
But
baby,
I
know
how
you're
feeling
Sembra
tutto
scuro
e
non
vedi
nient'altro
Everything
seems
dark
and
you
see
nothing
else
Che
le
paure
dei
tuoi
guai
But
the
fears
of
your
troubles
Ma
stringiti
a
papà
quand'è
buio
in
città
But
hold
on
to
Daddy
when
it's
dark
in
the
city
Shhh
baby
sono
qua
Shhh
baby,
I'm
here
Non
è
una
novità
il
mondo
fa
male,
ma
It's
nothing
new,
the
world
hurts,
but
Sono
ancora
qua
I'm
still
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianmarco Marcello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.