Mondo Marcio - Tutto a posto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mondo Marcio - Tutto a posto




M.A.R.C.I.Oè tornato
M. A. R. C. I. o вернулся
M.A.R.C.I.Oè tornato!
M. A. R. C. I. o вернулся!
Rit: Senti la testa che pulsa, è tutto a posto
Rit: почувствуйте, как пульсирует голова, все в порядке
Non ne fai mai una giusta, è tutto a posto
Вы никогда не делаете это правильно, все в порядке
La tua ragazza ti stressa, è tutto a posto
Твоя девушка сжимает тебя, все в порядке
Vorresti farle la festa, è tutto a posto
Ты хочешь устроить ей вечеринку. все в порядке.
Non ce la fai con le spese!!??, è tutto a posto
Ты не справишься с расходами!!??, все в порядке
Sudi freddo a fine mese, è tutto a posto
Холодный пот в конце месяца, все в порядке
Vorresti prendere il primo volo, è tutto a posto
Вы хотите взять первый рейс, все в порядке
Che credimi non sei il solo, è tutto a posto
Что поверьте мне, вы не одиноки, все в порядке
Mi sono svegliato questa mattina, invece del latte ho bevuto la candeggina, sono un po' strano in questi giorni lo ammetto, che sotto questa luce comunque sento freddo, questo è come sono messo, il prete dice che dovrei andare in chiesa un po' più spesso, lo psichiatra dice che mi dovrei curare, il mio medico privato oramai non sa più che fare, ci vuole un fisico ...un fisico bestiale, io guardo la tele con ossessione maniacale, mamy non scappare... lasci che ti spieghi come mai ti ho voluta legare, sei un misto tra belen e selen, io non sono Obama ma bimba YES WE CAN!! nel week-end o quando vuoi salta a bordo, mi sono svegliato e questo è tutto ciò che mi ricordo
Я проснулся сегодня утром, вместо молока я выпил отбеливатель, я немного " странно в эти дни я признаю, что в этом свете я все еще чувствую холод, это то, как я одет, священник говорит, что я должен ходить в церковь немного чаще, психиатр говорит, что я должен лечить, мой частный врач теперь не знает, что делать, это требует физического ...звериный телосложение, я смотрю на полотно с маниакальной одержимостью, но не убегаю... позвольте мне объяснить, почему я хотел связать вас, вы смесь между Беленом и селеном, я не Обама, а ребенок YES WE CAN!! в выходные или когда вы хотите прыгать на борту, я проснулся, и это все, что я помню
RitSenti la testa che pulsa, è tutto a posto
У меня пульсирует голова, все в порядке.
Non ne fai mai una giusta, è tutto a posto
Вы никогда не делаете это правильно, все в порядке
La tua ragazza ti stressa, è tutto a posto
Твоя девушка сжимает тебя, все в порядке
Vorresti farle la festa, è tutto a posto
Ты хочешь устроить ей вечеринку. все в порядке.
Non ce la fai con le spese!!??, è tutto a posto
Ты не справишься с расходами!!??, все в порядке
Sudi freddo a fine mese, è tutto a posto
Холодный пот в конце месяца, все в порядке
Vorresti prendere il primo volo, è tutto a posto
Вы хотите взять первый рейс, все в порядке
Che credimi non sei il solo, è tutto a posto
Что поверьте мне, вы не одиноки, все в порядке
E ogni giorno è lo stesso, credimi man io sono solo questo. Sai che sono Marcio, sai che sono pazzo, entro in ospedale con la macchina e inizio a suonare il clacson... matto, questo è proprio matto, forse è perché fumo ancora che sono così distratto, donne??!! o' madonna mia! l'ultima mi ha beccato con un'altra e ha voluto una vasectomia, mi servirebbe un consiglio.dici che me lo può dare silvio, gicologicamente sono spacciato, arrosto, ma dopo che ho sentito questo pezzo era tutto a posto
И каждый день один и тот же, поверьте мне, человек, я только это. Ты знаешь, что я гнилой, ты знаешь, что я сумасшедший, я еду в больницу на машине и начинаю сигналить... сумасшедший, это просто сумасшедший, может быть, это потому, что я до сих пор курю, что я так отвлекся, женщины??!! о " Мадонна моя! последняя застала меня с другой и хотела вазэктомию. мне нужен совет.- вы говорите, что можете дать мне его Сильвио, - сказал я, - но после того, как я услышал этот кусок, все было в порядке.
Rit: Senti la testa che pulsa, è tutto a posto
Rit: почувствуйте, как пульсирует голова, все в порядке
Non ne fai mai una giusta, è tutto a posto
Вы никогда не делаете это правильно, все в порядке
La tua ragazza ti stressa, è tutto a posto
Твоя девушка сжимает тебя, все в порядке
Vorresti farle la festa, è tutto a posto
Ты хочешь устроить ей вечеринку. все в порядке.
Non ce la fai con le spese!!??, è tutto a posto
Ты не справишься с расходами!!??, все в порядке
Sudi freddo a fine mese, è tutto a posto
Холодный пот в конце месяца, все в порядке
Vorresti prendere il primo volo, è tutto a posto
Вы хотите взять первый рейс, все в порядке
Che credimi non sei il solo, è tutto a posto
Что поверьте мне, вы не одиноки, все в порядке
Qualcosa dentro me non è ok, non mi capisce neanche il mio dj, un'ora sola io ti vorrei, sono cazzi tuoi quando premi play perché sono l'anello mancante, una risposta a tutte le tue domande, un guerriero come alessandro il grande, ma se vuoi il vero sono in mutande, in canottiera mentre corro nel parco, la folla dietro grida:"Prendete quel Marcio". sono scappato dall'ospedale psichiatrico, malato terminale ma ti sono simpatico. Bevo tequila come fosse Lipton, la mia malattia è che non posso stare zitto, ho detto qualcosa che mi fa diventare rosso, sono tornato perciò adesso puoi dirlo:"è tutto a posto"
Что - то внутри меня не в порядке, он не понимает меня даже мой ди-джей, один час я хотел бы тебя, они твои хуи, когда ты нажимаешь play, потому что они недостающее звено, ответ на все твои вопросы, воин, как Александр Великий, но если вы хотите, я в нижнем белье, в майке, когда я бегу в парк, толпа позади кричит:"Возьмите эту гнилую". я сбежал из психиатрической больницы, неизлечимо болен, но я тебе нравлюсь. Я пью текилу, как чай Липтон, моя болезнь в том, что я не могу заткнуться, я сказал что-то, что заставляет меня покраснеть, я вернулся, так что теперь вы можете сказать: "все в порядке"
Rit: Senti la testa che pulsa, è tutto a posto
Rit: почувствуйте, как пульсирует голова, все в порядке
Non ne fai mai una giusta, è tutto a posto
Вы никогда не делаете это правильно, все в порядке
La tua ragazza ti stressa, è tutto a posto
Твоя девушка сжимает тебя, все в порядке
Vorresti farle la festa, è tutto a posto
Ты хочешь устроить ей вечеринку. все в порядке.
Non ce la fai con le spese!!??, è tutto a posto
Ты не справишься с расходами!!??, все в порядке
Sudi freddo a fine mese, è tutto a posto
Холодный пот в конце месяца, все в порядке
Vorresti prendere il primo volo, è tutto a posto
Вы хотите взять первый рейс, все в порядке
Che credimi non sei il solo, è tutto a posto
Что поверьте мне, вы не одиноки, все в порядке
Qualcosa dentro me non è ok, non mi capisce neanche il mio dj, un'ora sola io ti vorrei, sono cazzi tuoi quando premi play perchéM.A.R.C.I.Oè tornato
Что-то внутри меня не в порядке, я даже не понимаю, мой ди-джей, один час я хотел бы тебя, они твои хуи, когда ты нажимаешь play, потому что это.A. R. C. I. o вернулся
M.A.R.C.I.Oè tornato!
M. A. R. C. I. o вернулся!
é tutto a posto(ahah)
все в порядке(ahah)





Writer(s): CHRIS FRANTZ, STEVEN J.C. STANLEY, TINA WEYMOUTH, ADRIAN BELEW, GIANMARCO MARCELLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.