Paroles et traduction Mondo Marcio - Ultimo Spettacolo
Ultimo Spettacolo
Last Show
E′
il
mio
ultimo
show
This
is
my
last
show
Su
le
mani...
su
le
mani
Hands
up...
hands
up
Questa
è
l'ultima
canzone
x
ki
ancora
ci
vede
This
is
the
last
song
for
those
who
still
believe
Papà
me
lo
diceva
sempre
è
questione
di
fede
Dad
always
told
me,
it's
a
matter
of
faith
Ora
sono
su
un
palco
perché
questa
gente
ancora
ci
crede
Now
I'm
on
stage
because
these
people
still
believe
E
io
sono
cieco
ma
il
mio
cuore
ci
vede
And
I'm
blind,
but
my
heart
can
see
Fra′
da
piccolo
raccoglievo
le
monete
perché
un
giorno
Girl,
as
a
kid
I
collected
coins
because
one
day
Avrei
avuto
il
successo
e
un
sacco
di
ragazze
intorno
I
would
have
success
and
a
bunch
of
girls
around
Perso
per
la
fama,
le
luci,
la
grana,
Lost
in
the
fame,
the
lights,
the
money,
Le
donne,
il
palco,
la
folla
che
ti
chiama
The
women,
the
stage,
the
crowd
that
calls
your
name
Uomo,
i
soldi,
lo
show,
i
singoli
alla
radio
Man,
the
money,
the
show,
the
singles
on
the
radio
Da
fammi
sentire
il
flow
a
suonare
in
uno
stadio
From
"let
me
hear
the
flow"
to
playing
in
a
stadium
Da
solo
un
bambino
al
festivalbar
From
just
a
kid
at
the
festival
bar
Da
guardare
fatto
le
stelle
a
diventare
una
star
To
watching,
high
as
a
kite,
becoming
a
star
Da
non
avere
un
papà
a
quasi
diventare
padre
From
not
having
a
dad
to
almost
becoming
a
father
E
l'avrei
detto
se
non
si
fossero
divise
le
strade
And
I
would
have
said
it
if
our
paths
hadn't
separated
Uomo,
le
urla,
le
luci,
un
palco
e
un
dj
Man,
the
screams,
the
lights,
a
stage
and
a
DJ
Sei
davanti
a
una
folla
e
stai
ancora
cercando
chi
sei
You're
in
front
of
a
crowd
and
you're
still
searching
for
who
you
are
Questo
è
il
mio
ultimo
pezzo
prima
del
sipario
This
is
my
last
track
before
the
curtain
falls
Alcuni
dei
miei
fra
vogliono
stringermi
la
mano
Some
of
my
brothers
want
to
shake
my
hand
La
folla
grida
e
come
si
fa
The
crowd
shouts
and
what
can
I
do
Io
mi
inchino
davanti
a
tutti,
uomo,
bye
bye
bye
I
bow
before
everyone,
girl,
bye
bye
bye
E'
questo
il
mio
ultimo
pezzo
prima
del
sipario
This
is
my
last
track
before
the
curtain
falls
Alcuni
dei
miei
fra
vogliono
stringermi
la
mano
Some
of
my
brothers
want
to
shake
my
hand
La
folla
grida
e
come
si
fa
The
crowd
shouts
and
what
can
I
do
Io
mi
inchino
davanti
a
tutti,
uomo,
bye
bye
bye
I
bow
before
everyone,
girl,
bye
bye
bye
E′
il
mio
ultimo
show,
è
l′ultimo
show
che
faccio
This
is
my
last
show,
the
last
show
I'll
do
Poi
sparirò
e
sarà
la
fine
del
mio
viaggio
Then
I'll
disappear
and
it
will
be
the
end
of
my
journey
Non
puoi
dire
no
quando
ti
offrono
un
contratto
You
can't
say
no
when
they
offer
you
a
contract
E
com'è
arrivato
sai
che
può
andarsene
in
un
lampo
And
as
it
came,
you
know
it
can
leave
in
a
flash
Sono
perso
nei
ricordi
e
nel
fumo
dell′erba
I'm
lost
in
memories
and
weed
smoke
Pensando
al
primo
frà
a
cui
ho
detto
"ascolta
la
mia
cassetta"
Thinking
of
the
first
brother
I
told,
"listen
to
my
cassette"
I
miei
primi
demo,
la
strada,
il
nero,
My
first
demos,
the
street,
the
darkness,
Da
avere
solo
un
sogno
a
farlo
sul
serio
From
having
only
a
dream
to
making
it
real
Andiamo
i
frà,
i
nemici,
le
troie,
gli
amici
Let's
go,
the
brothers,
the
enemies,
the
bitches,
the
friends
Le
miei
notti
in
studio,
tutti
i
miei
sacrifici
My
nights
in
the
studio,
all
my
sacrifices
Un
foglio,
una
penna,
frà
segui
la
stella
A
sheet
of
paper,
a
pen,
brother,
follow
the
star
Ringrazio
Dio
che
non
ho
i
miei
piedi
dentro
una
cella
I
thank
God
I
don't
have
my
feet
inside
a
cell
Tanti
nomi
e
facce,
tante
strette
di
mano
So
many
names
and
faces,
so
many
handshakes
Ma
se
la
ruota
non
gira
ti
terranno
lontano
But
if
the
wheel
doesn't
turn,
they'll
keep
you
away
E
poi
le
urla,
le
luci,
un
palco
e
un
dj
And
then
the
screams,
the
lights,
a
stage
and
a
DJ
Sei
davanti
a
una
folla
e
stai
ancora
cercando
chi
sei
You're
in
front
of
a
crowd
and
you're
still
searching
for
who
you
are
Questo
è
il
mio
ultimo
pezzo
prima
del
sipario
This
is
my
last
track
before
the
curtain
falls
Alcuni
dei
miei
fra
vogliono
stringermi
la
mano
Some
of
my
brothers
want
to
shake
my
hand
La
folla
grida
e
come
si
fa
The
crowd
shouts
and
what
can
I
do
Io
mi
inchino
davanti
a
tutti,
uomo,
bye
bye
bye
I
bow
before
everyone,
girl,
bye
bye
bye
E'
questo
il
mio
ultimo
pezzo
prima
del
sipario
This
is
my
last
track
before
the
curtain
falls
Alcuni
dei
miei
fra
vogliono
stringermi
la
mano
Some
of
my
brothers
want
to
shake
my
hand
La
folla
grida
e
come
si
fa
The
crowd
shouts
and
what
can
I
do
Io
mi
inchino
davanti
a
tutti,
uomo,
bye
bye
bye
I
bow
before
everyone,
girl,
bye
bye
bye
Dicono
che
il
mondo
gira
per
un
motivo
They
say
the
world
turns
for
a
reason
E
tutto
accade
per
una
ragione
And
everything
happens
for
a
reason
E
ho
visto
il
mio
mondo
cambiare
in
una
stagione
And
I've
seen
my
world
change
in
a
season
E
ormai
se
vendo
o
non
vendo
è
troppo
tardi
per
cambiare
direzione
And
now
whether
I
sell
or
not,
it's
too
late
to
change
direction
Ho
visto
piazze,
locali,
alzate
le
mani,
I've
seen
squares,
clubs,
hands
raised,
Autunno,
estate,
man,
e
make
money
Autumn,
summer,
man,
and
make
money
La
fatica,
il
sudore,
la
rabbia,
il
rancore
The
fatigue,
the
sweat,
the
anger,
the
resentment
Mia
madre,
il
mio
amore,
e
uno
show
di
due
ore
My
mother,
my
love,
and
a
two-hour
show
L′ultima
cosa
che
ho
fatto
prima
di
alzare
i
tacchi
The
last
thing
I
did
before
taking
off
my
heels
Il
prossimo
Mondo
Marcio,
manderà
i
fan
ai
matti
The
next
Mondo
Marcio
will
drive
the
fans
crazy
Avrai
le
urla,
le
luci,
un
palco
e
un
dj
You'll
have
the
screams,
the
lights,
a
stage
and
a
DJ
C'è
una
folla
davanti
e
stai
ancora
cercando
chi
sei
There's
a
crowd
in
front
and
you're
still
searching
for
who
you
are
Questo
è
il
mio
ultimo
pezzo
prima
del
sipario
This
is
my
last
track
before
the
curtain
falls
Alcuni
dei
miei
fra
vogliono
stringermi
la
mano
Some
of
my
brothers
want
to
shake
my
hand
La
folla
grida
e
come
si
fa
The
crowd
shouts
and
what
can
I
do
Io
mi
inchino
davanti
a
tutti,
uomo,
bye
bye
bye
I
bow
before
everyone,
girl,
bye
bye
bye
E′
questo
il
mio
ultimo
pezzo
prima
del
sipario
This
is
my
last
track
before
the
curtain
falls
Alcuni
dei
miei
fra
vogliono
stringermi
la
mano
Some
of
my
brothers
want
to
shake
my
hand
La
folla
grida
e
come
si
fa
The
crowd
shouts
and
what
can
I
do
Io
mi
inchino
davanti
a
tutti,
uomo,
bye
bye
bye
I
bow
before
everyone,
girl,
bye
bye
bye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianmarco Marcello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.