Mondo the Moonrock - Roof - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mondo the Moonrock - Roof




Roof
Крыша
Smoke flyin' out the roof
Дым валит с крыши,
The man gained the whole world, how he still got nothin' left to lose
Мужик заполучил весь мир, но ему все еще нечего терять.
I speak in tongues
Я говорю на разных языках,
She been sendin' signals, I ain't peep it once
Она посылала сигналы, но я ни разу не заметил.
I don't wanna see the sun
Не хочу видеть солнца,
I took it at midnight, leave at 1
Пришел в полночь, уйду в час.
Took 3 more now I'm 4 deep like the Beatles was, had to even up
Взял еще 3, теперь нас 4, как The Beatles, надо было уровнять.
Came separate but we leave as one
Пришли порознь, а уйдем вместе.
Evil gon' do what evil does
Зло будет делать то, что делает зло,
I'm prepared for when the reaper come
Я готов к приходу Смерти.
(Come on, let's go, pussy)
(Давай, пошли, киса)
Sword sharpened with a swiveled head
Меч заточен, голова на шарнирах.
I ain't really happy, but I'm not deflated, guess I'm just content
Я не то чтобы счастлив, но и не подавлен, наверное, просто доволен.
See me & their eyes filled with dread while my head twisted like my bitch's dreads
Смотрят на меня, и в их глазах ужас, а моя голова заплетается, как дреды моей сучки.
Told her I ain't trying to hear it, you ain't trying to top me, light a cigarette, then
Сказал ей, что не хочу это слышать, ты не пытаешься меня превзойти, закури сигарету, а потом...
Made 'em eat their words, how the fuck we still finna split the check?
Заставил их съесть свои слова, как, черт возьми, мы все еще делим счет?
Say it with your chest, Ion't do subliminal or indirects
Говори прямо, я не понимаю намеков и недомолвок.
Will I do what it takes to complete the mission? (Yes)
Сделаю ли я все, чтобы выполнить миссию? (Да)
Spent some months up in my head, real shit, that shit I wouldn't recommend
Провёл несколько месяцев в своей голове, по-настоящему, не советую повторять.
It go real deep like the bottom of the lake
Там очень глубоко, как на дне озера.
Know I'm headed forward, do it really matter when I'm walkin' off the plank?
Знаю, что двигаюсь вперед, но имеет ли это значение, если я иду по доске?
Angel wings on my shoulder blades
Ангельские крылья на моих лопатках,
Angel on my shoulder, told her go away
Ангел на моем плече, сказал ей убираться.
Hope I make it there before they close the gate
Надеюсь, я успею туда до того, как закроют ворота.
Who or what am I supposed to save?
Кого или что я должен спасти?
It's been fuck the world & I'm annoyed with Lois Lane
Да пошли вы все, и меня бесит эта Лоис Лейн.
Smoke flyin' out the roof
Дым валит с крыши,
The man gained the whole world, how he still got nothin' left to lose
Мужик заполучил весь мир, но ему все еще нечего терять.
The man gained the whole world, how he still got nothin' left to lose
Мужик заполучил весь мир, но ему все еще нечего терять.
Smoke flyin' out the roof
Дым валит с крыши,
The man gained the whole world, how he still got nothin' left to lose
Мужик заполучил весь мир, но ему все еще нечего терять.
The man gained the whole world, how he still got nothin' left to lose
Мужик заполучил весь мир, но ему все еще нечего терять.
(Lighter flicks)
(Щелчок зажигалки)
I'm still at the table
Я все еще за столом,
Regardless of what the hand was
Независимо от того, какая карта
That was dealt to me
Мне попалась.
Been having weird ass dreams
Снятся странные сны,
Worst case scenario type shit
Худшие из возможных.
Now is that 'cuz, it's like, like a premonition?
Это что, как будто, как предчувствие?
Like
Типа
You know what I'm sayin', like I'm seeing what's about to happen?
Понимаешь, о чем я, как будто я вижу, что произойдет?
Or am I dreaming about that shit because that's the shit that's been on my mind?
Или мне это снится, потому что это то, о чем я думаю?
People keep gettin' friendlier, bruh
Люди становятся добрее, братан.
I don't know how to react to it
Не знаю, как на это реагировать.
Like where were you actually at?
Где ты, блин, вообще был?
Hahaha
Хахаха
Where were you at?
Где ты был?
I been keeping tabs
Я следил за тобой.





Writer(s): Mondo Moonrock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.