Monduba Crew - A Culpa É dos Outros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monduba Crew - A Culpa É dos Outros




A Culpa É dos Outros
В чужом глазу соринка
Fracos, fracos, fracos
Слабаки, слабаки, слабаки,
Não assumem o erro
Не признают свою ошибку.
Fracos, fracos, fracos
Слабаки, слабаки, слабаки,
Não admitem o erro
Не могут признать свою ошибку.
A culpa é dos outros, ela não é minha
Виноваты другие, я не виноват.
Se o pais uma merda, a culpa é dos outros
Если в стране жопа, виноваты другие.
A culpa é dos outros, ela nunca é minha
Виноваты другие, я никогда не виноват.
Se te tomam no ponto, a culpa é dos outros
Если тебя поймали на месте, виноваты другие.
A culpa é dos outros, ela não é minha
Виноваты другие, я не виноват.
Mas tu rouba no troco, a culpa é dos outros
Но если ты обманываешь на сдаче, виноваты другие.
A culpa é dos outros, ela nunca é minha
Виноваты другие, я никогда не виноват.
Se tudo uma merda, a culpa é dos outros
Если всё хреново, виноваты другие.
Tipo prego no inside
Как будто гвоздь в голове,
Parado fazendo peso
Стоишь без дела,
Esperando o dinheiro chega
Ждешь, когда деньги придут.
Tu é o camisa dez
Ты - десятый номер,
Malandro pra caralho
Черт возьми, умник,
Sabe tudo e que estoura
Ты знаешь всё, что взорвется.
Diz que tudo é no seu tempo enquanto ele não chega
Говоришь, что всему свое время, пока оно не придет.
no corre do emprego de segunda a sexta-feira
Ты в бегах с работы с понедельника по пятницу,
Fazendo tudo direito esse pais que não tem jeito
Делая всё правильно в этой никчемной стране.
Roubam roubam pra caralho e eu aqui sem emprego
Воруют, черт возьми, воруют, а я здесь без работы.
Mas nós sabemos que essa história é pra boi dormir "pra boy dormir"
Но мы знаем, что эта история для того, чтобы мальчик спал, "чтобы мальчик спал".
Nem pra escola tu quis mais ir "tu quis mais ir"
Даже в школу ты больше не хотела ходить, "ты больше не хотела ходить".
didicil então vaza daqui "vaza daqui"
Тяжело, тогда убирайся отсюда, "убирайся отсюда".
Que o Brasil é pra poucos
Потому что Бразилия не для всех.
Vencendo as dificuldades
Преодолевая трудности,
Sem tempo pra viver chorando
Нет времени жить, плача.
passo oito horas dormindo
Я уже сплю по восемь часов,
Um terço da minha vida mano
Треть моей жизни, чувак.
Progresso é meu nome
Прогресс - мое имя.
Suor é meu nome
Пот - мое имя.
Luta é meu nome
Борьба - мое имя.
Monduba é meu nome
Мондуба - мое имя.
Vé, vé, vé, vé, vé, vermes
Эй, эй, эй, эй, эй, черви,
Vivem sugando seus pais
Живут, сося своих родителей.
A culpa é do Temer, ela não é minha
Виноват Темер, я не виноват.
Se o pais uma merda, a culpa é dos Dilma
Если в стране жопа, виновата Дилма.
A culpa é dos lula, ela nunca é minha
Виноват Лула, я никогда не виноват.
Se te tomam no ponto, a culpa é sua
Если тебя поймали на месте, виновата ты сама.
Fracos, fracos, fracos
Слабаки, слабаки, слабаки,
Não assumem o erro
Не признают свою ошибку.
Fracos, fracos, fracos
Слабаки, слабаки, слабаки,
Não admitem o erro
Не могут признать свою ошибку.
Agora a casa estremeceu tudo
Теперь дом затрясся,
Então deixa cair
Так что пусть падает.
Monduba é hino maluco
Мондуба - это гимн, сумасшедший,
Made in Guarujá
Сделано в Гуаруже.
Voltei pra ficar seis vão se engasgar
Я вернулся, чтобы остаться, шестеро подавятся
Com as verdades do meu rap mas não se engana
Правдой моего рэпа, но не обманывайтесь,
Sua preguiça te controla e o tempo passa
Ваша лень контролирует вас, а время идет.
Nessa vida nesse mundo não nada de graça
В этой жизни, в этом мире нет ничего бесплатного.
Lero lero, "buxixo" eu evito
Пустую болтовню, "сплетни" я избегаю,
Fico longe disso
Я держусь от этого подальше.
As horas que eu tenho gasto produzindo
Часы, которые я трачу на производство,
E não nada de mais nobre nisso
И нет ничего более благородного в этом.
A culpa é dos outros, ela não é minha
Виноваты другие, я не виноват.
Se o pais uma merda, a culpa é dos outros
Если в стране жопа, виноваты другие.
A culpa é dos outros, ela nunca é minha
Виноваты другие, я никогда не виноват.
Se te tomam no ponto, a culpa é dos outros
Если тебя поймали на месте, виноваты другие.
A culpa é dos outros, ela não é minha
Виноваты другие, я не виноват.
Mas tu rouba no troco, a culpa é dos outros
Но если ты обманываешь на сдаче, виноваты другие.
A culpa é dos outros, ela nunca é minha
Виноваты другие, я никогда не виноват.
Se tudo uma merda, a culpa é dos outros
Если всё хреново, виноваты другие.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.