Monduba Crew - Concreto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monduba Crew - Concreto




Concreto
Concrete
Olha a que ponto chegou
Just look how far it has come
Tanta tecnologia, indústria a vapor
So much technology, industry at full steam
Sensor de calor
Heat sensor
Obama virou quem comanda o mundo tocando terror
Obama became the one who rules the world spreading terror
Será que é necessário mesmo armas?
Is it really necessary to have weapons?
Ou será que os cara é quem procura sarna?
Or is it that these guys who are looking for trouble?
Sei que não sou inocente
I know I'm not innocent
Nem que me envolvi no rap por acidente
Nor did I get involved in rap by accident
Quero receber energia de pessoas
I want to receive energy from people
Correr esse mundo deixando mensagens boas
Run this world leaving good messages
Sei que Deus me deu a segunda chance
I know that God gave me a second chance
por isso tirei a sorte grande
Just for that reason I already drew the lucky lot
Sonhe mesmo longe a avante
Dream even far ahead
Porque quem sonha aonde ta sentado
Because who only dreams where seated
Pode ter certeza que vai morrer parado
Can be sure that he will die stopped
Eu não to parado que se eu tivesse você não tinha me escutado
I am not stopped because if I were you would not have heard me
Esse som vem de pensamentos concretos
This sound comes from concrete thoughts
De coisas que eu passei fiz versos concretos
From things I went through I made concrete verses
Do rap eu to certo
About rap I am right
Deus fez o meu caminho com luz e o resto é concreto
God made my way with light and the rest is concrete
Me responde quantos planos e músculos são necessários?
Answer me, how many plans and muscles are needed?
Se o que segura o homem é composto
If what holds man is composed
Por Barras de ferro e o resto em concreto
By iron bars and the rest in concrete
Nada discreto,
Nothing discreet,
As avenidas de São Paulo escondem vitrines com tudo concreto
The avenues of São Paulo hide showcases with everything concrete
Meu verso é concreto
My verse is concrete
O que me guiou até aqui e cercado por muito concreto
That what guided me until here and surrounded by much concrete
É a rua, isso enxerga até cego
Is the street, this even a blind man can see
O mal ta puxandoos de bem pro inferno
Evil is pulling those of good to hell
Um trago um teco, um gole, sexo
A drag a puff, a drink, sex
Um brinde, um quarto, ta tudo inverso
A toast, a room, everything is upside down
Se fosse pra almeja a mesma coisa
If we were to aim for the same thing
Que os bacana conquisto nois ta fudido
That the cool guys achieve we are screwed
Mas se eu conquisto o pouco que sonho to feliz comigo
But if I achieve the little that I dream I am happy with myself
Modelo de perna longa andando no salto de ponta
A long-legged model walking on stiletto heels
Sempre na linha dos 55 kilos, ela ta magra mais olha a conta
Always on the line of 55 kilos, she is thin but look at the bill
Opa, Deus me deu o flow
Oops, God gave me the flow
Nois é nois, o resto é resto nego!
We are us, the rest is the rest dude!
Ohh Deus me deu o flow
Ohh God gave me the flow
Nois é nois, o resto é resto nego!
We are us, the rest is the rest dude!
Quem me escutou se ligou
Those who have already listened to me already know
O quanto pros meus ouvintes eu dou valor
How much value I give to my listeners
Esse som vem de pensamentos concretos
This sound comes from concrete thoughts
De coisas que eu passei, fiz versos concretos
From things I went through, made concrete verses
Do rap eu to certo
About rap I am right
Deus fez o meu caminho com luz e o resto é concreto
God made my way with light and the rest is concrete






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.