Paroles et traduction Monduba Crew - Consumismo
Mãe,
me
compra
isso?
Pai,
Мама,
купи
мне
это?
Отец,
Eu
quero
aquilo.
Vocês
nunca
me
dão
nada.
Odeio
vocês!
Я
хочу
это.
Вы
мне
ничего
не
даете.
Ненавижу
вас!
Há
me
parece
até
piada,
ver
crianças
xingando
seus
pais
dizendo:
Там
мне
кажется,
даже
шутка,
видеть,
как
дети
ругают
своих
родителей,
говоря:
"Pai
você
nunca
me
da
nada"
"Папа,
ты
никогда
не
даешь
мне
ничего"
Como
pode
filha
tão
jovem
com
atitudes
sempre
ofensivas?
Как
может
такая
молодая
дочь
с
всегда
оскорбительным
отношением?
Criativas
são
todas
na
hora
do
querer
"odeio
meu
pai
quero
morrer"
Креативы
все
в
момент
желания
"я
ненавижу
своего
отца,
я
хочу
умереть"
Há
porque
não
se
explode
logo?
Почему
бы
тебе
не
взорваться?
Há
um
peso
a
menos
no
mundo
В
мире
на
один
вес
меньше
Compulsivo
seu
limite
esgota
Компульсивный
ваш
лимит
истощается
E
ao
olhar
o
pai
só
enxerga
a
cor
da
nota
И,
глядя
на
отца,
он
видит
только
цвет
записки.
Faltando
dizer
"oi
dinheiro
ambulante"
Отсутствует
сказать
"Привет
Ходячие
деньги"
"Mãe
me
da
mais
10
pra
eu
ir
comprar
uma
blunt"
"Мама
дает
мне
еще
10,
чтобы
я
пошел
и
купил
Блант"
O
império
do
consumo
manipula,
hipnotiza
e
você?
Империя
потребления
манипулирует,
гипнотизирует
а
вы?
Mais
uma
vez
enganada,
ostenta
o
querer
e
sem
perceber
nada
Снова
обманутая,
она
щеголяет
желанием
и
ничего
не
осознает
Ativa
o
seu
lado
consumista
mas
não
a
culpo,
culpo
a
mídia
Активизирует
свою
потребительскую
сторону,
но
я
не
виню
ее,
я
виню
СМИ
Ou
melhor,
não
só
a
mídia,
Вернее,
не
только
СМИ,
Empresas
por
meios
de
propagandas,
publicidade
Компании
с
помощью
рекламы,
рекламы
Tv,
cinema,
outdoors
em
todos
os
lugares
suas
casas
invadem
Телевидение,
кино,
рекламные
щиты
повсюду
их
дома
вторгаются
Entram
na
mente
dos
seus
filhos,
que
por
ser
jovem
não
entende
isso
Они
проникают
в
сознание
своих
детей,
которые,
будучи
молодыми,
не
понимают
этого
Se
rende
ao
consumismo
tendo
no
seu
Он
сдается
потребительству,
имея
в
своем
Quarto
aparelhos
sem
utilidade,
futilidades
Бытовая
техника
без
полезности,
бесполезность
Frutos
de
um
capitalismo
de
mês
em
mês
lhe
trazendo
novidades
Плоды
капитализма
из
месяца
в
месяц
приносят
вам
новости
Oi,
tudo
bem?
Bem
vindo
ao
capitalismo
Привет,
как
дела?
Добро
пожаловать
в
капитализм
A
bela
arte
do
consumismo
Прекрасное
искусство
потребительства
Futilidades
no
cartão
de
credito
Бесполезность
кредитной
карты
Onde
a
etiqueta
te
joga
pro
abismo
Где
этикет
бросает
тебя
в
бездну
Oi,
tudo
bem?
Bem
vindo
ao
capitalismo
Привет,
как
дела?
Добро
пожаловать
в
капитализм
A
bela
arte
do
consumismo
Прекрасное
искусство
потребительства
Futilidades
no
talão
de
cheque
Бесполезность
в
чековой
книжке
Onde
a
etiqueta
te
joga
pro
abismo
Где
этикет
бросает
тебя
в
бездну
Com
juros
em
tudo
o
governo
leva
sempre
o
maior
lucro
С
интересом
во
всем
правительство
всегда
получает
наибольшую
прибыль
Cobrando
impostos
que
o
brasileiro
paga
sem
opção
ou
rumo
Сбор
налогов,
которые
бразилец
платит
без
выбора
или
курса
Ele
retribuiria
através
de
prestações
de
serviços
Он
будет
отвечать
взаимностью
через
предоставление
услуг
Mas
sabemos
na
maioria
o
que
acontece
não
é
bem
isso
Но
мы
знаем
в
большинстве,
что
происходит,
не
совсем
так
São
serviços
ineficientes,
tudo
precário
Это
неэффективные
услуги,
все
ненадежно
No
entanto
a
grande
questão
é
a
aplicação
do
dinheiro
arrecadado
Однако
большой
вопрос
заключается
в
применении
собранных
денег
E
se
o
mesmo
está
sendo
empregado
И
если
то
же
самое
используется
De
forma
eficaz
e
eficiente
para
proporcionar
o
bem-estar
social
Эффективно
и
действенно
обеспечивать
социальное
благополучие
Seja
racional,
mas
trampo
me
estressa,
Будь
рациональным,
но
трампо
меня
напрягает,
Preciso
gastar,
comprar
pra
poder
me
aliviar
Мне
нужно
потратить,
купить,
чтобы
облегчить
себе
жизнь.
Me
endividar
com
os
mais
variados
tipos
de
alimentos
Я
влезаю
в
долги
на
самые
разные
виды
пищи.
Bem
filmados,
bem
vendidos,
num
show
de
marketing
estupendo
Хорошо
снят,
хорошо
продан,
в
потрясающем
маркетинговом
шоу
Dia
15
e
não
tenho
mais
nada
mas
o
День
15,
и
у
меня
ничего
не
осталось,
кроме
Banco
é
esperto
e
tem
um
belo
limite
Банк
умный
и
имеет
красивый
предел
Será
que
é
magica?
Não,
um
belo
golpe
pra
você
poder
ser
chique
Может
быть,
это
волшебство?
Нет,
хороший
удар
для
вас,
чтобы
быть
шикарным
Bela,
maquiada,
bonita
e
endividada
Красивая,
накрашенная,
красивая
и
в
долгах
Consumista,
por
favor
pare
de
sonhar
Потребитель,
пожалуйста,
перестаньте
мечтать
Ahhh
mas
pai
e
o
meu
carro
quando
cê
vai
dar?
Ах,
но
отец
и
мой
автомобиль,
когда
американский
даст?
Oi,
tudo
bem?
Bem
vindo
ao
capitalismo
Привет,
как
дела?
Добро
пожаловать
в
капитализм
A
bela
arte
do
consumismo
Прекрасное
искусство
потребительства
Futilidades
no
cartão
de
credito
Бесполезность
кредитной
карты
Onde
a
etiqueta
te
joga
pro
abismo
Где
этикет
бросает
тебя
в
бездну
Oi,
tudo
bem?
Bem
vindo
ao
capitalismo
Привет,
как
дела?
Добро
пожаловать
в
капитализм
A
bela
arte
do
consumismo
Прекрасное
искусство
потребительства
Futilidades
no
talão
de
cheque
Бесполезность
в
чековой
книжке
Onde
a
etiqueta
te
joga
pro
abismo.
Где
этикет
бросает
тебя
в
пропасть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Jose De Santana Lopes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.