Monduba Crew - Coroa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monduba Crew - Coroa




Coroa
Crown
O mais conhecido do bairro
The most famous in the neighborhood
Me fale um estado que eu nunca fiquei
Tell me a state I've never been to
Levanto a camisa de onde me criei
I lift the shirt from where I grew up
Me fale uma onda que eu nunca dropei
Tell me a wave I've never dropped
Mais rezado que um rosário
More precious than a rosary
Me fala um beck que eu nunca fumei
Tell me a joint I've never smoked
Baixada, Zl por onde eu passei
Baixada, Zl where I passed through
Me fala um drip que eu nunca dropei
Tell me a drip I've never dropped
Levo ela na garupa
I take her on the back
Ela confia no toque
She trusts the touch
Sabe que cheio o cofre
She knows the vault is full
Ela gosta e se envolve
She likes it and gets involved
Dou pra ela a minha lupa
I give her my magnifying glass
Pega o que tiver no estoque
Take whatever's in stock
Liga o Vox que resolve
Connect the Vox and it will resolve
Ela gosta e se envolve
She likes it and gets involved
No bailão de rua
At the street dance
Cria da favela
Raised in the favela
quer fica nua
Just wants to be naked
Quando to com ela
When I'm with her
Subi a rua numa roda
I went up the street on a wheel
De Hornet com placa ralada
Of Hornet with scratched license plate
Fica toda toda
She's all over
No camarote da balada
In the VIP area of the club
Sobe os vidro caso trombe as barca
Put up the windows in case we bump into the cops
Vem tranquilo b.o com parça
Come easy b.o is with a friend
disse que bem longe
I already said it's way far away
Sem faro perto do meu bonde
No trace near my group
Sobe os vidro caso trombe as barca
Put up the windows in case we bump into the cops
Vem tranquilo b.o com parça
Come easy b.o is with a friend
Mandei ele ir pra bem longe
I told him to go very far away
Sem pistas atrás do meu bonde
No tracks behind my group
Tira o olho da coroa
Take your eyes off the crown
Essa porra é minha
This shit is mine
Essa porra é minha vida
This shit is my life
Vou deixar a coroa rica
I'm going to make the crown rich
Tira o olho da coroa
Take your eyes off the crown
Essa porra é minha
This shit is mine
Essa porra é minha vida
This shit is my life
Vou deixar a coroa rica
I'm going to make the crown rich
O mais conhecido do bairro
The most famous in the neighborhood
Me fale um estado que eu nunca fiquei
Tell me a state I've never been to
Levanto a camisa de onde me criei
I lift the shirt from where I grew up
Me fale uma onda que eu nunca dropei
Tell me a wave I've never dropped
Mais rezado que um rosário
More precious than a rosary
Me fala um beck que eu nunca fumei
Tell me a joint I've never smoked
Baixada, Zl por onde eu passei
Baixada, Zl where I passed through
Me fala um drip que eu nunca dropei
Tell me a drip I've never dropped
Levo ela na garupa
I take her on the back
Ela confia no toque
She trusts the touch
Sabe que cheio o cofre
She knows the vault is full
Ela gosta e se envolve
She likes it and gets involved
Dou pra ela a minha lupa
I give her my magnifying glass
Pega o que tiver no estoque
Take whatever's in stock
Liga o Vox que resolve
Connect the Vox and it will resolve
Ela gosta e se envolve
She likes it and gets involved
No bailão de rua
At the street dance
Cria da favela
Raised in the favela
quer fica nua
Just wants to be naked
Quando to com ela
When I'm with her
Subi a rua numa roda
I went up the street on a wheel
De Hornet com placa ralada
Of Hornet with scratched license plate
Fica toda toda
She's all over
No camarote da balada
In the VIP area of the club
Sobe os vidro caso trombe as barca
Put up the windows in case we bump into the cops
Vem tranquilo b.o com parça
Come easy b.o is with a friend
disse que bem longe
I already said it's way far away
Sem faro perto do meu bonde
No trace near my group
Sobe os vidro caso trombe as barca
Put up the windows in case we bump into the cops
Vem tranquilo b.o com parça
Come easy b.o is with a friend
Mandei ele ir pra bem longe
I told him to go very far away
Sem pistas atrás do meu bonde
No tracks behind my group
Tira o olho da coroa
Take your eyes off the crown
Essa porra é minha
This shit is mine
Essa porra é minha vida
This shit is my life
Vou deixar a coroa rica
I'm going to make the crown rich
Tira o olho da coroa
Take your eyes off the crown
Essa porra é minha
This shit is mine
Essa porra é minha vida
This shit is my life
Vou deixar a coroa rica
I'm going to make the crown rich
Vou deixar coroa rica
I'm going to make the crown rich
Vamos deixar coroas ricas
We're going to make the crowns rich
Vou deixar coroa rica
I'm going to make the crown rich
Ae, ae, fala pra eles Vox
Yo, yo, tell them Vox
Tira o olho mané
Take your eyes off, man





Writer(s): Duds Mdb, Vox Mdb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.