Paroles et traduction Monduba Crew - Ilha Bem Viva
Ilha Bem Viva
Ilha Bem Viva
Aqui
a
mensagem
é
passada.
Here
the
message
is
passed
on.
Aqui
a
terra
é
abençoada.
Here
the
earth
is
blessed.
A
ilha
é
protegida
por
Deus
e
sua
manada.
The
island
is
protected
by
God
and
his
herd.
Como
as
estrelas
brilhando
na
praia
da
enseada.
Like
the
stars
shining
on
the
beach
of
the
cove.
Meu
quintal
de
casa
onde
aprendi
a
surfar.
My
backyard
where
I
learned
to
surf.
Altas
ondas
gloria
a
jah
High
waves,
glory
to
Jah.
Do
mau
sempre
saiba
se
afastar.
Always
know
how
to
turn
away
from
evil.
Os
problemas
de
frente
saiba
enfrentar
To
face
problems
head-on.
Não
morra
sem
ao
menos
tentar.
Don't
die
without
at
least
trying.
Se
tem
uma
coisa
que
a
vida
me
ensinou
foi
que
posso
alcançar
If
there
is
one
thing
that
life
has
taught
me,
it
is
that
I
can
achieve.
Pode
colá
pra
cá,
You
can
come
over
here,
Só
não
vai
se
arrasta.
Just
don't
drag
yourself
down.
Maluf,
brisa,
a
gata
e
o
mar.
Maluf,
breeze,
the
cat
and
the
sea.
Se
atrair,
falar,
se
tocar.
If
it
attracts
you,
speak,
if
it
touches
you.
Conversar,
se
beijar,
viajar
Chat,
kiss,
travel.
Se
ela
gosta
dai
If
she
likes
it.
Passando
a
mensagem
Passing
on
the
message.
Entenderam
o
recado?
Did
you
understand
the
message?
Dando
pelé
nos
bico
Making
a
nuisance
of
ourselves.
E
um
fuck
pros
arrombados
And
a
message
to
the
wicked.
Na
ilha
monduba
crew
se
tornou
os
mais
gigantes
On
the
island,
the
Monduba
crew
have
become
the
biggest.
Só
tá
faltando
a
gata,
o
money
e
o
pé
de
skunk.
All
that's
missing
is
the
cat,
the
money
and
the
skunk
plant.
O
topo
não
é
o
bastante
The
top
is
not
enough.
Nos
não
somos
ignorantes
We
are
not
ignorant.
Duas
cabeças
pensantes
Two
thinking
heads.
No
mirante,
alucinante
então
bola
logo
o
calmante
On
the
lookout,
mind-blowing,
so
quickly
pass
the
tranquilizer.
Tô
cansado
desse
filme,
tô
cansado
de
ver
sangue
I'm
tired
of
this
film,
I'm
tired
of
seeing
blood.
Depois
que
nos
crescemos
nada
mais
foi
como
antes
After
we
grew
up,
nothing
was
ever
the
same
again.
No
meu
bolso
é
só
flagrantes,
esta
na
hora
de
voa
In
my
pocket
there
are
only
incriminating
photos,
it's
time
to
fly.
Se
gosto
é
só
chega
If
you
like
it
just
come
on
over.
Só
não
pode
chama
os
bota
pra
arrasta
Just
don't
call
the
police
to
drag
us
away.
O
verdim
vai
cola
The
green
herbs
will
come
over.
Na
banca
pra
nois
queima
To
the
club
for
us
to
smoke.
Vizinho
chato
incenso
a
incendiar
Annoying
neighbour
incense
to
set
fire
to.
A
mente
vai
viajar,
sem
sair
do
lugar
The
mind
will
travel,
without
leaving
the
place.
Meus
pés
tocam
o
chão
mais
minha
cabeça
esta
no
ar.
My
feet
are
on
the
ground
but
my
head
is
in
the
air.
Passando
a
mensagem
Passing
on
the
message.
Entenderam
o
recado?
Did
you
understand
the
message?
Dando
pelé
nos
bico
Making
a
nuisance
of
ourselves.
E
um
fuck
pros
arrombados
And
a
message
to
the
wicked.
Na
ação,
a
nação,
em
prol
da
legalização.
In
the
action,
the
nation,
in
favour
of
legalization.
Todos
querendo
liberdade
de
expressão.
Não
Everyone
wants
freedom
of
speech.
No.
Queremos
guerras
não.
We
don't
want
wars.
Tudo
isso
é
culpa
da
má
administração
All
this
is
the
fault
of
bad
government.
Mais
me
da
a
tração
para
outra
dimensão.
But
give
me
the
traction
for
another
dimension.
Pt,
fhc,
discussão,
planta
pra
diversão.
PT,
FHC,
discussion,
plant
for
fun.
Ilusão,
não,
manifestação,
percepção
Illusion,
no,
manifestation,
perception.
Como
sempre
atacamos
com
razão
As
always,
we
attack
with
reason.
Como
sempre
atacamos
com
razão
As
always,
we
attack
with
reason.
Bebidas
com
adoçantes,
não
somos
estreantes
Drinks
with
sweeteners,
we
are
not
beginners.
Vivo
o
passado,futuro
e
o
durante.
I
live
the
past,
the
future
and
the
present.
Todo
a
equipe
chapada
ninguém
no
volante.
The
whole
team
is
stoned,
no
one
at
the
wheel.
Varias
madrugadas,
virado
fora
de
casa
Several
nights,
spent
out
of
the
house.
Dona
selma
indignada,
dona
giselle
indignada.
Dona
Selma
is
indignant,
Dona
Giselle
is
indignant.
Já
tão
descabelada.
They
are
now
dishevelled.
Gritando
quando
seis
volta
pra
casa.
Shouting
when
you
are
coming
home.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.