Paroles et traduction Monduba Crew - Me Diz o Que Sente
Me Diz o Que Sente
Tell Me What You Feel
Noite
eu
virei
pensando
em
ir
te
encontrar
I
came
to
your
place
last
night
Passar
na
sua
casa
To
see
you
Mas
meu
ego
não
deixa
But
my
ego
wouldn't
let
me
Já
faz
tempo
e
sua
memória
continua
viva
It's
been
a
while,
and
your
memory
is
still
alive
Mesmo
sabendo
que
você
sempre
foi
tão
nociva
Even
though
I
know
you
were
always
so
harmful
Você
me
faz
falta
te
quero
de
volta
I
miss
you,
I
want
you
back
Estatura
alta
merece
minha
escolta
Your
tall
stature
deserves
my
escort
Suas
decisões
sempre
conflitam
com
as
minhas
Your
decisions
always
conflict
with
mine
E
no
final
nunca
queria
o
que
eu
queria
And
in
the
end,
you
never
wanted
what
I
wanted
Você
me
faz
falta
te
quero
de
volta
I
miss
you,
I
want
you
back
Estatura
alta
merece
minha
escolta
Your
tall
stature
deserves
my
escort
Era
o
amor
roubava
minha
atenção
It
was
love
that
stole
my
attention
Sua
falta
causou
dor
no
coração
Your
absence
caused
me
heartache
Não
sei
porque
mente
me
diz
o
que
sente
I
don't
know
why
you
lie,
tell
me
what
you
feel
Quase
te
apaguei
da
minha
mente
I
almost
erased
you
from
my
mind
Era
o
amor
roubava
minha
atenção
It
was
love
that
stole
my
attention
Sua
falta
causou
dor
no
coração
Your
absence
caused
me
heartache
Não
sei
porque
mente
me
diz
o
que
sente
I
don't
know
why
you
lie,
tell
me
what
you
feel
Quase
te
apaguei
I
almost
forgot
Sempre
me
faz
lembrar
quando
olho
pela
janela
You
always
remind
me
when
I
look
out
the
window
Domou
meus
pensamentos
quando
eu
beijei
ela
You
dominated
my
thoughts
when
I
kissed
her
Disse
que
jamais
ia
ficar
You
said
you'd
never
stay
Tentou
me
codificar
You
tried
to
code
me
Me
prendeu
nisso
virei
seu
vicio
You
imprisoned
me,
I
became
your
addiction
Me
usa
quando
quer
como
fosse
um
qualquer
You
use
me
whenever
you
want,
like
a
nobody
Acreditei
que
um
dia
ia
voltar
I
believed
that
one
day
you
would
come
back
Ja
fiz
de
tudo
pra
te
esperar
I've
done
everything
to
wait
for
you
Não
cai
mais
em
migué
I
don't
fall
for
your
tricks
anymore
Já
manjei
seus
olés
I've
figured
out
your
tricks
Ainda
não
sei
qual
é
I
still
don't
know
what
it
is
Que
você
não
some
That
you
don't
disappear
Quando
você
sumiu
When
you
disappeared
Não
sabia
qual
é
I
didn't
know
what
it
was
Me
dava
varios
olés
You
gave
me
many
tricks
Vivia
dando
migué
You
always
played
tricks
on
me
Era
o
amor
roubava
minha
atenção
It
was
love
that
stole
my
attention
Sua
falta
causou
dor
no
coração
Your
absence
caused
me
heartache
Não
sei
porque
mente
me
diz
o
que
sente
I
don't
know
why
you
lie,
tell
me
what
you
feel
Quase
te
apaguei
da
minha
mente
I
almost
erased
you
from
my
mind
Era
o
amor
roubava
minha
atenção
It
was
love
that
stole
my
attention
Sua
falta
causou
dor
no
coração
Your
absence
caused
me
heartache
Não
sei
porque
mente
me
diz
o
que
sente
I
don't
know
why
you
lie,
tell
me
what
you
feel
Quase
te
apaguei
I
almost
forgot
Era
o
amor
roubava
minha
atenção
It
was
love
that
stole
my
attention
Sua
falta
causou
dor
no
coração
Your
absence
caused
me
heartache
Não
sei
porque
mente
me
diz
o
que
sente
I
don't
know
why
you
lie,
tell
me
what
you
feel
Quase
te
apaguei
da
minha
mente
I
almost
erased
you
from
my
mind
Era
o
amor
roubava
minha
atenção
It
was
love
that
stole
my
attention
Sua
falta
causou
dor
no
coração
Your
absence
caused
me
heartache
Não
sei
porque
mente
me
diz
o
que
sente
I
don't
know
why
you
lie,
tell
me
what
you
feel
Quase
te
apaguei
da
minha
mente
I
almost
erased
you
from
my
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.