Monduba Crew - Melhor Que Ontem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monduba Crew - Melhor Que Ontem




Melhor Que Ontem
Better Than Yesterday
Se o medo de vencer congela suas pernas
If the fear of winning freezes your legs,
A corrida contra o tempo é eterna
The race against time is eternal
Vim pra te provar que o rap nunca amarela
I’ve come to prove to you that rap never fails
O topo sempre alterna uma hora esfarela
The top is always alternating, one hour you crumble
Eu não vim pra provar truta
I didn’t come to test it out, dude
Nem ser mais um na disputa
Or to be another one in the race
Monduba é peça única
Monduba is one of a kind,
Sem som pra rebolar a bunda
Without sound to make you shake your butt
Nunca deixo entender nem falo entre frases
I never let you understand, nor do I speak between sentences
Se for preciso parceiro nois fala na cara
If necessary, partner, we’ll talk to your face
Que vacilão invejoso nunca me atrase
That vacillating envious guy will never slow me down,
Se for preciso parceiro nois fala na cara
If necessary, partner, we’ll talk to your face
Quer carinho chama a mãe quer pedrada vem com nois
If you want affection, call your mother; if you want something to throw, come with us
Não sou dono da verdade mas da princesa sou o herói
I’m not the owner of truth, but I am the hero of the princess
Porta voz da leste faço tu mastigar areia
Spokesperson for the east, I’ll make you chew sand
Meu sho, meu flow a plateia incendeia
My, my flow, sets the crowd on fire
Minha vida prospera dia após dia
My life prospers day by day
Se a atração te eu é por que você merecia
If I attract you, it's because you deserve it
Minha vida prospera dia após dia
My life prospers day by day
Se a atração te eu é por que você merecia
If I attract you, it's because you deserve it
Minha vida prospera dia após dia
My life prospers day by day
Se a atração te eu é por que você merecia
If I attract you, it's because you deserve it
Minha vida prospera dia após dia
My life prospers day by day
Se a atração te eu é por que você merecia
If I attract you, it's because you deserve it
Eles não sabem qual o propósito
They don’t know what the purpose is,
O que é necessário com quantos acertos?
What is necessary with how many successes?
Quem vai ser eleito o mc perfeito?
Who will be elected the perfect mc?
Se reelegeu chorando seu óbito
He re-elects himself, weeping, his death,
Como faço de qual modo?
How do I do it, in what way?
é tão fácil eu incomodo?
Are you so easy--do I bother you?
Qual propósito do mundo?
What is the purpose of the world?
O fim da linha é obvio
The end of the line is obvious
Tem dias que transpiro ódio
There are days when I breathe hatred.
Cansado eu respiro trampo
Tired, I breathe my labor.
Esqueci o que era tedio
I have forgotten what tedium was,
Vencendo jogo do rap em campo
Winning the rap game on the field.
A margem da sociedade
On the margins of society,
Poucos sabem o motivo de estar aqui
Few know the reason for being here.
Aprendi na base da dor e verdade
I learned on the basis of pain and truth,
Preferi fazer ao invés de pedir
I preferred to do rather than to ask.
Minha vida prospera dia após dia
My life prospers day by day
Se a atração te eu é por que você merecia
If I attract you, it's because you deserve it
Minha vida prospera dia após dia
My life prospers day by day
Se a atração te eu é por que você merecia
If I attract you, it's because you deserve it
Minha vida prospera dia após dia
My life prospers day by day
Se a atração te eu é por que você merecia
If I attract you, it's because you deserve it
Minha vida prospera dia após dia
My life prospers day by day
Se a atração te eu é por que você merecia
If I attract you, it's because you deserve it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.