Paroles et traduction Monduba Crew - Não Preciso, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Preciso, Pt. 2
Мне Не Нужно, Часть 2
Eu
não
preciso
de
notas,
eu
não
preciso
de
armas
Мне
не
нужны
деньги,
мне
не
нужно
оружие,
Eu
não
preciso
de
drogas
só
quero
da
erva
que
me
acalma
Мне
не
нужны
наркотики,
мне
нужна
только
трава,
которая
меня
успокаивает.
Fé
aos
manos
que
me
vem
a
anos
Вера
братьям,
которые
со
мной
годами
E
que
verdadeiramente
sabem
o
que
eu
sou
И
которые
по-настоящему
знают,
кто
я.
Cesso
choro,
siga
nesse
coro
Прекрати
плакать,
пой
в
этом
хоре.
Mano
ria
mesmo
não
importa
o
que
passou
Брат,
улыбайся,
неважно,
что
было.
Aqueles
que
me
atiram
pedras
com
iras
Те,
кто
бросают
в
меня
камни
с
гневом,
Me
cerca
pra
mim
desejando
o
mal
Окружают
меня,
желая
мне
зла.
Esquenta
isso
não
me
afeta
Расслабься,
это
меня
не
трогает.
Minha
missão
na
terra
sempre
foi
combater
o
mal
Моя
миссия
на
земле
всегда
заключалась
в
борьбе
со
злом.
Eles
querem
que
eu
me
calem
até
tentaram
oprimir
Они
хотят,
чтобы
я
молчал,
даже
пытались
угнетать,
Mas
ninguém
conseguiu
Но
ни
у
кого
не
получилось.
Hoje
eu
só
vivo
verdades
Сегодня
я
живу
только
правдой.
To
com
sede
de
Rap,
calabouço
é
o
rio
Я
жажду
рэпа,
темница
- моя
река.
Se
a
vida
é
um
jogo
parceiro
Если
жизнь
- игра,
партнер,
E
quem
tá
no
comando
de
tudo
é
você
И
ты
управляешь
всем,
Se
tem
só
uma
chance
acredito
Если
есть
только
один
шанс,
я
верю,
Que
você
não
vai
querer
perder
Что
ты
не
захочешь
его
упустить.
Trabalho,
trabalho,
trabalho
sem
cessar
Работаю,
работаю,
работаю
без
остановки,
Trabalho,
trabalho
em
busca
de
felicidade
Работаю,
работаю
в
поисках
счастья.
Amo
muito
minha
mina
não
tenho
tempo
pra
puta
Я
очень
люблю
свою
девушку,
у
меня
нет
времени
на
шлюх.
Diabo
mora
na
mente
não
deixe
que
ele
a
confunda
Дьявол
живет
в
разуме,
не
позволяй
ему
себя
запутать.
O
mal
é
uma
gostosa,
linda
batendo
em
sua
porta
Зло
- это
красотка,
красивая,
стучащая
в
твою
дверь,
Criando
armadilhas
pra
acabar
com
a
sua
vida
Расставляющая
ловушки,
чтобы
разрушить
твою
жизнь.
Achei
que
fossem
meus
amigos
mas
segurei
em
água
Я
думал,
что
они
мои
друзья,
но
я
держался
за
воду.
O
universo
atrai
e
a
esperança
nunca
acaba
Вселенная
притягивает,
а
надежда
никогда
не
угасает.
Cuidado
com
a
emoção
convite
feito
não
tem
volta
Будь
осторожна
с
эмоциями,
сделанное
приглашение
не
имеет
обратного
пути.
Pense
duas
vezes
antes
de
agir
pela
revolta
Подумай
дважды,
прежде
чем
действовать
сгоряча.
O
brasileiro
é
um
feriado
Бразилец
- это
праздник,
Mas
a
bala
abala
a
sociedade
com
um
todo
Но
пуля
потрясает
общество
в
целом.
Se
vacilou
te
passam
o
rodo
Если
облажался,
тебя
накажут.
Se
vacilou
cê
tá
é
morto
Если
облажался,
ты
просто
труп.
Os
Mondubentos
são
incômodos
Mondubentos
раздражают.
Estão
mais
preocupados
com
punchline
Они
больше
озабочены
панчлайнами,
E
eu
mais
preocupado
em
dizer
a
verdade
А
я
больше
озабочен
тем,
чтобы
говорить
правду.
Na
vida
simples
encontro
minha
felicidade
В
простой
жизни
я
нахожу
свое
счастье,
Lutando
pelos
manos
que
acreditam
em
mim
Борясь
за
братьев,
которые
верят
в
меня.
Eu
não
preciso
de
notas,
eu
não
preciso
de
armas
Мне
не
нужны
деньги,
мне
не
нужно
оружие,
Eu
não
preciso
de
drogas
Мне
не
нужны
наркотики.
Só
quero
da
erva
que
me
acalma
Мне
нужна
только
трава,
которая
меня
успокаивает.
Fé
aos
manos
que
me
vem
a
anos
Вера
братьям,
которые
со
мной
годами
E
que
verdadeiramente
sabem
o
que
eu
sou
И
которые
по-настоящему
знают,
кто
я.
Cesso
choro,
siga
nesse
coro
Прекрати
плакать,
пой
в
этом
хоре.
Mano
ria
mesmo
não
importa
o
que
passou
Брат,
улыбайся,
неважно,
что
было.
Aqueles
que
me
atiram
pedras
com
iras
Те,
кто
бросают
в
меня
камни
с
гневом,
Me
cerca
pra
mim
desejando
o
mal
Окружают
меня,
желая
мне
зла.
Esquenta
isso
não
me
afeta
Расслабься,
это
меня
не
трогает.
Minha
missão
na
terra
sempre
foi
combater
o
mal
Моя
миссия
на
земле
всегда
заключалась
в
борьбе
со
злом.
Eles
querem
que
eu
me
calem
até
tentaram
oprimir
Они
хотят,
чтобы
я
молчал,
даже
пытались
угнетать,
Mas
ninguém
conseguiu
Но
ни
у
кого
не
получилось.
Hoje
eu
só
vivo
verdades
Сегодня
я
живу
только
правдой.
To
com
sede
de
Rap,
calabouço
é
o
rio
Я
жажду
рэпа,
темница
- моя
река.
Se
a
vida
é
um
jogo
parceiro
Если
жизнь
- игра,
партнер,
E
quem
tá
no
comando
de
tudo
é
você
И
ты
управляешь
всем,
Se
tem
só
uma
chance
acredito
Если
есть
только
один
шанс,
я
верю,
Que
você
não
vai
querer
perder
Что
ты
не
захочешь
его
упустить.
Trabalho,
trabalho,
trabalho
sem
cessar
Работаю,
работаю,
работаю
без
остановки,
Trabalho,
trabalho
em
busca
de
felicidade
Работаю,
работаю
в
поисках
счастья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.