Monduba Crew - O Que Você Quer de Mim? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monduba Crew - O Que Você Quer de Mim?




O Que Você Quer de Mim?
What Do You Want from Me?
se me liga um dia da semana
Give me a call any day of the week
Vem se enrolar no edredom da minha cama
Come over and snuggle up under the covers of my bed
Chocolate filminho o tempo inflama
Chocolate and a movie makes the time seem to fly by
Sussurra no meu ouvido diz que me ama que me ama
Whisper in my ear that you love me, that you love me
Com você ao meu lado meu time ganha
With you by my side, my team always wins
Lanço uma rima pra você logo se assanha
I drop a rhyme for you and you instantly light up
Não te atendo fica puta faz manha
I don't answer your calls, you get mad and throw a tantrum
Quando me esquece logo se acanha acanha
When you see me, you forget all about being shy
Faz charme insana vontade
You act coy but it's hard to resist
De degustar de sua vaidade
The temptation to indulge in your vanity
Ainda com pouca idade
Still so young
Mais com ideia de verdade
But with a head full of dreams
Sonha em um corno, grana, carro, luxo roupa fama
You fantasize about a handsome man, money, cars, luxury, clothes, and fame
Love, Victoria Secrets, essência bacana
Love, Victoria's Secret, and alluring fragrances
Maluco gama, beat bom letra insana
This crazy guy, this dope beat, and these insane lyrics
Me coliga outra semana que nessa estou atarefado
Hit me up next week, I'm too busy this one
Vagabundo nato, às vezes até errado
A natural-born slacker, sometimes I'm wrong
Mais nesse caminho todos somos culpados
But we're all guilty on this path
Peço a liberdade e a deus muito obrigado
I ask for freedom and thank God for all that I have
Não me vendo, estamos apenas aprendendo
I'm not selling out, we're just learning
Pra quem engatinhava até que estamos correndo
For someone who used to crawl, we're already running
Tem muito cara, hoje dia que não presta
There are a lot of dudes these days, who are just no good
Liga mas que fazer festa
They call you up, just to party
Por isso fica feio, leva chifre na testa
That's why it's so messed up, when they get cheated on
Quem me testa? quem testa
Who's testing me? Who's testing me?
Pra me conquistar, não é fácil, quem disse?
Winning me over isn't easy, who said it was?
Não é cola com Red Bull e uma dose de uísque
It takes more than a Red Bull chaser and a shot of whiskey
Me importo com os problemas do mundo e suas crises
I care about the world's problems and its crises
Foda-se quem te disse, foda-se quem te disse
Screw whoever told you otherwise, screw whoever told you otherwise
tem outras que pouco diz
There are other women who talk less
Com proposito de ser feliz
Whose purpose is to be happy
Injeta a felicidade desgraça pelo nariz
They desperately inject happiness through their noses
Colares caros, perfumes raros viagens a paris
Expensive necklaces, rare perfumes, trips to Paris
mulher que se que de mim?
What do you want from me, woman?
Veneno de conta gotas aguarda o meu fim
Your poison is like venom, drop by drop, just waiting for me to die
Afim de troca todo seu manequim
You're ready to trade in your entire wardrobe
No meu camarim pega outra do dose de gim
In my dressing room, you grab another double gin
Sonha com um porshim o piso todo de marfim
You dream of a Porsche and marble floors
Vai construindo devagar o seu jardim
You're slowly building your own garden
Torrando o meu din din
Wasting my money
É decotim, perfumim, não que nada nacional
It's designer clothes and perfumes, nothing local
Não me vendo, estamos apenas aprendendo
I'm not selling out, we're just learning
Pra quem engatinhava até que estamos correndo
For someone who used to crawl, we're already running






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.