Paroles et traduction Monduba Crew - O Que Você Quer de Mim?
O Que Você Quer de Mim?
What Do You Want from Me?
Vê
se
me
liga
um
dia
da
semana
Give
me
a
call
any
day
of
the
week
Vem
se
enrolar
no
edredom
da
minha
cama
Come
over
and
snuggle
up
under
the
covers
of
my
bed
Chocolate
filminho
o
tempo
inflama
Chocolate
and
a
movie
makes
the
time
seem
to
fly
by
Sussurra
no
meu
ouvido
diz
que
me
ama
que
me
ama
Whisper
in
my
ear
that
you
love
me,
that
you
love
me
Com
você
ao
meu
lado
meu
time
ganha
With
you
by
my
side,
my
team
always
wins
Lanço
uma
rima
pra
você
logo
se
assanha
I
drop
a
rhyme
for
you
and
you
instantly
light
up
Não
te
atendo
fica
puta
só
faz
manha
I
don't
answer
your
calls,
you
get
mad
and
throw
a
tantrum
Quando
me
vê
esquece
logo
se
acanha
acanha
When
you
see
me,
you
forget
all
about
being
shy
Faz
charme
insana
vontade
You
act
coy
but
it's
hard
to
resist
De
degustar
de
sua
vaidade
The
temptation
to
indulge
in
your
vanity
Ainda
com
pouca
idade
Still
so
young
Mais
com
ideia
de
verdade
But
with
a
head
full
of
dreams
Sonha
em
um
corno,
grana,
carro,
luxo
roupa
fama
You
fantasize
about
a
handsome
man,
money,
cars,
luxury,
clothes,
and
fame
Love,
Victoria
Secrets,
essência
bacana
Love,
Victoria's
Secret,
and
alluring
fragrances
Maluco
gama,
beat
bom
letra
insana
This
crazy
guy,
this
dope
beat,
and
these
insane
lyrics
Me
coliga
outra
semana
que
nessa
estou
atarefado
Hit
me
up
next
week,
I'm
too
busy
this
one
Vagabundo
nato,
às
vezes
tô
até
errado
A
natural-born
slacker,
sometimes
I'm
wrong
Mais
nesse
caminho
todos
somos
culpados
But
we're
all
guilty
on
this
path
Peço
a
liberdade
e
a
deus
muito
obrigado
I
ask
for
freedom
and
thank
God
for
all
that
I
have
Não
me
vendo,
estamos
apenas
aprendendo
I'm
not
selling
out,
we're
just
learning
Pra
quem
só
engatinhava
até
que
já
estamos
correndo
For
someone
who
used
to
crawl,
we're
already
running
Tem
muito
cara,
hoje
dia
que
não
presta
There
are
a
lot
of
dudes
these
days,
who
are
just
no
good
Liga
mas
só
que
fazer
festa
They
call
you
up,
just
to
party
Por
isso
fica
feio,
leva
chifre
na
testa
That's
why
it's
so
messed
up,
when
they
get
cheated
on
Quem
me
testa?
quem
testa
Who's
testing
me?
Who's
testing
me?
Pra
me
conquistar,
não
é
fácil,
quem
disse?
Winning
me
over
isn't
easy,
who
said
it
was?
Não
é
só
cola
com
Red
Bull
e
uma
dose
de
uísque
It
takes
more
than
a
Red
Bull
chaser
and
a
shot
of
whiskey
Me
importo
com
os
problemas
do
mundo
e
suas
crises
I
care
about
the
world's
problems
and
its
crises
Foda-se
quem
te
disse,
foda-se
quem
te
disse
Screw
whoever
told
you
otherwise,
screw
whoever
told
you
otherwise
Já
tem
outras
que
pouco
diz
There
are
other
women
who
talk
less
Com
proposito
de
ser
feliz
Whose
purpose
is
to
be
happy
Injeta
a
felicidade
desgraça
pelo
nariz
They
desperately
inject
happiness
through
their
noses
Colares
caros,
perfumes
raros
viagens
a
paris
Expensive
necklaces,
rare
perfumes,
trips
to
Paris
Aí
mulher
que
se
que
de
mim?
What
do
you
want
from
me,
woman?
Veneno
de
conta
gotas
só
aguarda
o
meu
fim
Your
poison
is
like
venom,
drop
by
drop,
just
waiting
for
me
to
die
Afim
de
troca
todo
seu
manequim
You're
ready
to
trade
in
your
entire
wardrobe
No
meu
camarim
pega
outra
do
dose
de
gim
In
my
dressing
room,
you
grab
another
double
gin
Sonha
com
um
porshim
o
piso
todo
de
marfim
You
dream
of
a
Porsche
and
marble
floors
Vai
construindo
devagar
o
seu
jardim
You're
slowly
building
your
own
garden
Torrando
o
meu
din
din
Wasting
my
money
É
decotim,
perfumim,
não
que
nada
nacional
It's
designer
clothes
and
perfumes,
nothing
local
Não
me
vendo,
estamos
apenas
aprendendo
I'm
not
selling
out,
we're
just
learning
Pra
quem
só
engatinhava
até
que
já
estamos
correndo
For
someone
who
used
to
crawl,
we're
already
running
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.