Paroles et traduction Monduba Crew - Os Mais Classicos
Os Mais Classicos
The Best of the Classics
Esse
é
o
som
da
nossa
família
This
is
the
sound
of
our
family
Conhecido
os
mais
13
aqui
da
ilha
Known
to
the
most
13
here
on
the
island
Cachaça,
gurias,biritas
Cachaça,
girls,
parties
Bicicleta,
roles,
as
policias
Bicycles,
hangouts,
the
police
De
olhos
abertos
sempre
nas
batidas
With
open
eyes
always
on
the
beat
Cria
da
rua
A,
aguçada
percepção
A
creation
from
street
A,
keen
perception
Sessões
de
som
Monduba
na
voz
e
Tanha
no
violão
Monduba
sound
sessions
on
vocals
and
Tanha
on
guitar
Abre
alas
pra
passar
o
time
de
campeão
Make
way
for
the
champion
team
to
pass
MDB
mais
uma
vez
é
quem
domina
a
sessão
MDB
once
again
is
who
dominates
the
session
Esses
dias
Duds
veio
me
perguntar
Duds
came
to
ask
me
the
other
day
Eai
família,
onde
será
que
esse
mundo
louco
vai
parar?
Hey
family,
where
do
you
think
this
crazy
world
is
going
to
end
up?
Sei
lá,
mais
vamos
continuar
I
don't
know,
but
we're
going
to
keep
going
Na
missão
de
fones
estourar
On
a
mission
to
blow
out
headphones
Viajar,
Guarujá,
o
lugar
onde
há
Travel,
Guarujá,
the
place
where
there
is
Só
difícil
de
achar
em
quem
confiar
Only
hard
to
find
someone
to
trust
Coligo
os
trutas,
nossa
firma
rapá
I
pick
the
dudes,
our
firm,
man
Pode
chegar,
ae
vamos
chapar
Come
on,
let's
smoke
Ohh
só
os
mais
clássicos
Only
the
classics
Só
os
mais
clássicos
Only
the
classics
MDB
fechou
doutor
MDB
sealed
it,
man
Fonte
de
inspiração
procuro
dentro
da
minha
mente
A
source
of
inspiration
I
seek
within
my
mind
Sigo
sem
conspirar,
há
sempre
pra
frente
I
go
on
without
conspiring,
always
forward
No
pelotão
linha
de
frente
In
the
front
line
of
the
platoon
Se
não
for
fechar
com
nois,
nem
cola
a
gente
(demoro)
If
you're
not
going
to
hang
with
us,
don't
even
approach
us
(never)
A
televisão
foi
quem
me
contou
Television
is
who
told
me
Um
milhão
de
corpos
mortos
sem
nenhum
proposito
A
million
dead
bodies
with
no
purpose
Tu
não
sabe
o
que
ele
falou?
Don't
you
know
what
he
said?
É
da
guerra
doutor
2x
It's
war,
man
2x
Dizem
ser
racionais
sem
raciocínio
logico
They
say
they
are
rational
without
any
logical
reasoning
Pegaram
sua
mente
de
protótipo
They
took
their
mind
from
a
prototype
De
proposito,
quem
propositou?
Deliberately,
who
proposed
it?
Quem
desacreditou
Who
discredited
it?
Nossa
família
não
falhou
Our
family
did
not
fail
E
nem
falharas
And
will
not
fail
Guerreiros
de
Deus
fazendo
cena
rapá
Warriors
of
God
making
a
scene,
man
Estudando
a
estratégia
pra
depois
atacar
Studying
the
strategy
to
attack
later
Ohh
só
os
mais
clássicos
Oh,
only
the
classics
Só
os
mais
clássicos
Only
the
classics
MDB
fechou
doutor
MDB
sealed
it,
man
Esse
é
o
som
da
nossa
família
This
is
the
sound
of
our
family
Vulgo
Duds,
mais
um
louco
aqui
da
ilha
Also
known
as
Duds,
another
crazy
one
from
the
island
Vodka,
Whisky,
Vagina
Vodka,
Whiskey,
Vagina
Maconha,
a
gata,
o
clima
Marijuana,
the
girl,
the
atmosphere
Ela
diz
faz
uma
rima
She
says
make
a
rhyme
Diz
ai
Familia
Tell
me,
Family
Eae
gostou
mina?
So
you
liked
it
babe?
Xiu
deixa
eu
terminar
Shhh,
let
me
finish
Fala
que
é
seu
amigo
depois
pode
te
matar
He
says
he's
your
friend
and
then
he
can
kill
you
Fala
que
é
seu
inimigo
He
says
he's
your
enemy
Mas
te
ama
de
dentro
do
lar
But
he
loves
you
from
his
home
Prestar
atenção
me
focar,
faturar,
farejar
Pay
attention,
focus,
earn,
sniff
Cada
casa
de
show
que
pisar
Every
concert
hall
I
step
foot
in
Fazer
aquela
porra
abarrotar
Make
that
place
burst
Então
vamo
chega
3x
So
we're
coming
3x
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.