Paroles et traduction Monduba Crew - Os Mais Classicos
Esse
é
o
som
da
nossa
família
Это
звук
нашей
семьи
Conhecido
os
mais
13
aqui
da
ilha
Известно
больше
13
здесь
с
острова
Cachaça,
gurias,biritas
Cachaça,
gurias,
biritas
Bicicleta,
roles,
as
policias
Велосипед,
роли,
полицейские
De
olhos
abertos
sempre
nas
batidas
С
открытыми
глазами
всегда
в
ритмах
Cria
da
rua
A,
aguçada
percepção
Создает
с
улицы
а,
острое
восприятие
Sessões
de
som
Monduba
na
voz
e
Tanha
no
violão
Звуковые
сессии
Monduba
в
голосе
и
Tanha
на
гитаре
Abre
alas
pra
passar
o
time
de
campeão
Открой
крылья,
чтобы
пройти
команду
чемпиона
MDB
mais
uma
vez
é
quem
domina
a
sessão
MDB
снова
тот,
кто
доминирует
в
сессии
Esses
dias
Duds
veio
me
perguntar
Эти
дни
Duds
пришел
спросить
меня
Eai
família,
onde
será
que
esse
mundo
louco
vai
parar?
Эй,
семья,
где
этот
безумный
мир
остановится?
Sei
lá,
mais
vamos
continuar
Не
знаю,
больше
мы
будем
продолжать.
Na
missão
de
fones
estourar
В
миссии
наушники
лопнуть
Viajar,
Guarujá,
o
lugar
onde
há
Путешествие,
Гуаружа,
место,
где
есть
Só
difícil
de
achar
em
quem
confiar
Просто
трудно
найти,
кому
доверять
Coligo
os
trutas,
nossa
firma
rapá
Я
собираю
форель,
наша
фирма
бреет
Pode
chegar,
ae
vamos
chapar
Может
приехать,
ае
давай
побежим
Ohh
só
os
mais
clássicos
О,
только
самые
классические
Só
os
mais
clássicos
Только
самые
классические
MDB
fechou
doutor
MDB
закрыл
доктор
Fonte
de
inspiração
procuro
dentro
da
minha
mente
Источник
вдохновения
я
ищу
в
своем
уме,
Sigo
sem
conspirar,
há
sempre
pra
frente
Я
следую
без
заговора,
всегда
впереди.
No
pelotão
linha
de
frente
На
передовой
взвод
Se
não
for
fechar
com
nois,
nem
cola
a
gente
(demoro)
Если
он
не
закроется
шумом,
он
даже
не
приклеит
нас
(я
задержусь)
A
televisão
foi
quem
me
contou
Телевидение
было
тем,
кто
сказал
мне
Um
milhão
de
corpos
mortos
sem
nenhum
proposito
Миллион
мертвых
тел
без
всякого
предложения
Tu
não
sabe
o
que
ele
falou?
Ты
не
знаешь,
о
чем
он
говорил?
É
da
guerra
doutor
2x
Это
война
доктор
2x
Dizem
ser
racionais
sem
raciocínio
logico
Говорят,
что
они
рациональны
без
логических
рассуждений.
Pegaram
sua
mente
de
protótipo
Взяли
свой
прототип
ума
De
proposito,
quem
propositou?
Кто
это
сделал?
Quem
desacreditou
Кто
дискредитировал
Nossa
família
não
falhou
Наша
семья
не
подвела
E
nem
falharas
И
ты
даже
не
промахнешься.
Guerreiros
de
Deus
fazendo
cena
rapá
Божьи
воины
делают
рэп-сцену
Estudando
a
estratégia
pra
depois
atacar
Изучение
стратегии,
чтобы
потом
атаковать
Ohh
só
os
mais
clássicos
О,
только
самые
классические
Só
os
mais
clássicos
Только
самые
классические
MDB
fechou
doutor
MDB
закрыл
доктор
Esse
é
o
som
da
nossa
família
Это
звук
нашей
семьи
Vulgo
Duds,
mais
um
louco
aqui
da
ilha
Он
же
Duds,
еще
один
сумасшедший
здесь
с
острова
Vodka,
Whisky,
Vagina
Водка,
Виски,
Влагалище
Maconha,
a
gata,
o
clima
Марихуана,
кошка,
погода
Ela
diz
faz
uma
rima
Она
говорит,
делает
рифму
Diz
ai
Familia
Говорит
о
семье
Eae
gostou
mina?
EAE
понравилась
мина?
Xiu
deixa
eu
terminar
Сю
позволяет
мне
закончить
Fala
que
é
seu
amigo
depois
pode
te
matar
Говори,
что
это
твой
друг,
а
потом
может
убить
тебя.
Fala
que
é
seu
inimigo
Говорит,
что
это
твой
враг
Mas
te
ama
de
dentro
do
lar
Но
любит
тебя
изнутри
дома.
Prestar
atenção
me
focar,
faturar,
farejar
Обратите
внимание
на
меня
сосредоточиться,
выставить
счет,
понюхать
Cada
casa
de
show
que
pisar
Каждый
шоу-Хаус,
на
который
я
ступаю.
Fazer
aquela
porra
abarrotar
Сделать,
что
сперма
забита
Então
vamo
chega
3x
Так
что
давайте
прибудем
в
3 раза
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.