Paroles et traduction Monduba Crew - Phantom Corsair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phantom Corsair
Phantom Corsair
Tente
me
substituir
quero
ver
tu
achar
Try
to
find
a
replacement
for
me
if
you
dare
Som
que
faz
sangrar
seus
ouvidos
como
o
meu
Music
that
makes
your
ears
bleed
like
mine
Se
tenta
denegrir,
iremos
te
achar
If
you
try
to
slander
us,
we'll
find
you
Pra
cabeça
vai
arrumar
encontrar
o
que
é
seu
We'll
get
to
your
head
and
make
you
face
what's
true
Cadê
o
herói
sua
da
vida
Where
is
your
so-called
hero
O
tempo
passo
você
enverruga
jão
Time
is
passing
you
by,
old
man
Espalho
as
peças
são
poucos
que
sobra
I
spread
the
pieces,
few
remain
No
espaço
onde
poucos
estende
a
mão
In
a
space
where
so
few
reach
out
a
hand
Dividindo
com
o
santo
goles
de
lafitte,
pera
Sharing
sips
of
Lafite
with
the
saint,
whoa
Trazendo
no
meu
bolso
frascos
de
antimatéria
Pocketing
vials
of
antimatter
Painite,
astiste
eu
não
falo
de
dólar
Painite,
astiste,
I'm
not
talking
about
dollars
Num
filme
de
tarantino
sou
quem
não
pode
faltar
In
a
Tarantino
movie,
I'm
the
one
who
can't
be
missed
Somos
raros
não
bonde
da
stronda
We're
rare,
not
your
average
band
Atropelo
como
uma
pedra
redonda
I
crush
everything
in
my
path
Martelando
pregos
soltos
Hammering
loose
nails
Descarrego
raio
de
cata
tumbo
Unleashing
lightning
with
every
stroke
Phantom
Corsair,
Phantom
corsair
Phantom
Corsair,
Phantom
corsair
Phantom
Corsair,
Phantom
corsair
Phantom
Corsair,
Phantom
corsair
Somos
raros,
insubstituiveis
We're
rare,
irreplaceable
Pixando
as
pedras
da
geórgia
ce
me
esforço
é
o
caos
Tagging
the
Georgia
Guidestones,
my
effort
is
chaos
Teu
flow
iudi
o
meu
é
zé
do
caxão
Your
flow
is
jokey,
mine's
like
a
coffin
maker
O
que
acham
absurdo
pra
mim
soa
tão
normal
What
you
find
absurd
sounds
so
normal
to
me
Espectros
cinzas
rondam
a
sua
mansão
Gray
specters
haunt
your
mansion
Querem
a
porta
do
hype
You
crave
the
door
to
hype
Merecem
a
porta
do
inferno
You
deserve
the
gates
of
hell
Parace
que
esqueceu
do
mundo
onde
veio
It
seems
you've
forgotten
the
world
you
came
from
Não
precisa
ser
do
rap
pra
reconhecer
quem
é
eterno
You
don't
have
to
be
in
rap
to
recognize
who's
timeless
Mastingando
trufas
no
hostel
presidente
wilson
Munching
on
truffles
at
the
Hotel
Presidente
Wilson
Fumando
charuto
vendo
uma
pintura
de
raphael
Smoking
cigars,
admiring
a
painting
by
Raphael
Assim
como
eu
poucos
sabem
o
que
é
bom
Like
me,
few
know
what's
good
Mas
o
que
vale
mais
é
a
porra
do
meu
papel
But
what's
worth
more
is
my
damn
paper
Botando
o
terror
nessa
linha
ao
extremos
Bringing
terror
to
this
line
to
the
extreme
Entre
o
ódio
e
amor
no
rap
florescemos
Between
hate
and
love,
in
rap
we
thrive
Compre
um
quebra
testa
inteligência
Buy
a
brain
teaser
for
your
child
Seu
filho
tão
protigo
pratica
neglicencia
Your
son
is
so
smart,
he's
being
negligent
Phantom
Corsair,
Phantom
corsair
Phantom
Corsair,
Phantom
corsair
Phantom
Corsair,
Phantom
corsair
Phantom
Corsair,
Phantom
corsair
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.