Paroles et traduction Monduba Crew - Sec XXI
Dou
um
intervalo
nos
estudos
sento
pra
ler
um
jornal
Я
даю
перерыв
в
учебе,
сижу,
чтобы
почитать
газету.
Estampado
na
capa
só
de
ver
deu
dor
de
cabeça
Отпечатано
на
обложке,
просто
увидев,
что
у
него
болит
голова.
Manchete
de
destaque
brasil
assunto
global
Выдающийся
заголовок
Бразилия
глобальная
тема
E
os
porcos
estão
gordos
mal
cabem
na
silhueta
И
свиньи
толстые,
едва
вписываются
в
силуэт.
Outro
civil
corre
outro
civil
morre
construindo
estádio
Другой
гражданский
бежит
другой
гражданский
умирает
строительство
стадиона
E
o
porco
gordo
entrando
em
porre
И
жирная
свинья
входит
в
Порре
Festejando
sua
licitação
fuck
população
Празднование
вашего
тендера
ебать
население
Sem
contar
a
omissão
total
de
informação
Не
считая
полного
упущения
информации
Quem
nunca
teve
um
vô
irado?
Trabalhou
a
vida
inteira
У
кого
никогда
не
было
разгневанного
дедушки?
Работал
всю
свою
жизнь
Sonhou
ser
aposentado
pra
morrer
na
fila
do
inss
Мечтал
быть
на
пенсии,
чтобы
умереть
в
очереди
inss
Sus,
pan,
ubs,
horas
de
estresse
jogados
no
chão
Sus,
pan,
ubs,
часы
стресса,
брошенные
на
землю
E
quem
tem
a
solução?
Nenhum
dedo
mexe
И
у
кого
есть
решение?
Палец
не
шевелится
Seus
ossos
estão
fracos,
olhos
cansados
Ваши
кости
слабые,
глаза
устали
Desacreditados,
abandonados,
largados,
deixados
de
lado
Дискредитированы,
брошены,
брошены,
оставлены
в
стороне.
Se
vêem
sem
utilidade
só
que
isso
não
verdade
Они
видят
себя
бесполезными,
только
это
не
так.
Sábio,
mestre,
antigo,
vivído
Мудрый,
Мастер,
древний,
живой
Ditadura?
Tú
nunca
passou
por
isso
Диктатура?
Ту
никогда
не
проходил
через
это
Ajude
quem
no
passado
te
ajudou
Помогите
тем,
кто
в
прошлом
помогал
вам
Tú
nunca
pensou?
Ту
никогда
не
думал?
As
boa
ações
elevam
o
espírito
lembre
sempre
disso
Добрые
дела
поднимают
дух
всегда
помни
об
этом
Feliz
é
aquele
que
transfere
o
que
sabe
Счастлив
тот,
кто
передает
то,
что
знает
Nunca
pare
expanda
seus
limites,
suba
de
nível
Никогда
не
останавливайся
расширяйте
свои
границы,
повышайте
уровень
Não
existe
o
impossível
Нет
невозможного
Se
pro
senhor
está
difícil
imagina
pro
jovem
Если
господину
трудно
представить
себе
молодого
человека
Estágio
sem
remuneração
não
tem
experiência
não
tem
trabalho
Стажировка
без
оплаты
нет
опыта
нет
работы
Mas
sem
trabalho
como
ter
experiência?
Но
без
работы
как
получить
опыт?
E
o
resultado?
São
mais
desempregados
А
результат?
Больше
безработных
Vivemos
em
total
decadência
Мы
живем
в
полном
упадке
Está
sobrando
concorrência
Остается
конкуренция
Tenha
clemência
deixe
de
ser
imoral
Помилуй,
перестань
быть
аморальным.
Tenha
consciência
não
sou
um
marginal
Имейте
совесть
я
не
маргинал
Me
de
experiência
afinal
Опыт
меня
в
конце
концов
Não
deveríamos
estar
lutando
pelo
mesmo
ideal?
Разве
мы
не
должны
стремиться
к
одному
и
тому
же
идеалу?
Black
bloc,
apoiado
Черный
блок,
поддержанный
Anonimous,
apoiado
Анонимоус,
поддержанный
Mídia
ninja,
apoiado
Медиа
ниндзя,
поддерживается
Estamos
agindo,
cansamos
de
ser
calados
Мы
действуем,
мы
устали
молчать
De
mascára
preta
meu
time
é
o
povão
В
черной
маске
моя
команда-поуво
Contra
o
lacrimogênio
vinagre
inalação
Против
слезоточивого
уксуса
ингаляция
Somos
mais
de
um
milhão
em
outra
manifestação
Мы
более
миллиона
в
другой
демонстрации
Eu
vou
e
seja
como
for
Я
иду,
и
все
равно
Em
prol
da
minha
nação
luto
contra
o
que
for
errado
Ради
моей
нации
я
борюсь
со
всем,
что
не
так.
Fim
da
corrupção
da
polícia
que
bate
e
o
caso
é
arquivado
Конец
коррупции
полиции,
которая
бьет,
и
дело
прекращается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.