Monduba Crew - Ser Humano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monduba Crew - Ser Humano




Ser Humano
Ser Humano
Sei o quanto a vida é foda
I know how harsh life can be
Sei quanto é difícil
I know how difficult it is
Outro mano que se joga
Another brother who throws himself down
Eu te puxo do precipício
I'll pull you back from the precipice
Quero que você se mova
I want you to get moving
Mais rápido do que um míssel
Faster than a missile
Pensando que o mundo se foda
Thinking the world is going to hell
Melhorar ele é difícil
Improving it is a difficult task
Sei que a vida é foda
I know that life is fucked up
Também sei que é difícil
I also know that it's difficult
Mais um mano que se joga
Another brother who throws himself down
Eu te puxo do precipício
I'll pull you back from the precipice
Quero que você se mova
I want you to get moving
Mais veloz do que um míssil
Faster than a missile
Querendo que o mundo se foda
Wanting the world to go to hell
Melhorar ele é difícil
Improving it is difficult
Eu trago o grito do gueto
I bring the cry of the ghetto
Mal visto como um preto eu sou
I'm perceived as a bad black man
O que esperar de mim?
What do you expect of me?
Não sei de onde eu vim?
I don't know where I came from?
Não me lembro como é céu
I don't remember what heaven is like
Não me lembro de pivete
I don't remember being a kid
O amor não se compete
Love is not a competition
O ódio ainda não venceu
Hatred has not yet won
Nunca perdi a chance de mostrar
I never miss a chance to show it
Demonstrar dum lado fica penso
To demonstrate, on one side I think
Filhas da putas em todo lugar
Sons of bitches everywhere
A falta caracter é questão bom senso
Lack of character is a matter of common sense
Vou fugir não vão me impedi
I'm going to flee, they won't stop me
Tantas coisa cara aqui
So many expensive things here
Tanta faz pra nada fih
It doesn't matter to me, my friend
Mais ações de graças
More expressions of gratitude
Culpa a carne fraca
Blaming the weak flesh
É possível ser feliz
It's possible to be happy
Com quase nada
With almost nothing
Vou fugir antes que azede
I'm going to flee before it goes sour
Tanta coisa errada fih
So many things are wrong, my friend
Posso mudar isso aqui
I can change that here
Mesmo com tanta trapaça
Even with so much cheating
Injusta a carne fraca
The weak flesh is unfair
E me vejo feliz
And I see myself happy
Com quase nada
With almost nothing
Eu não sou o mesmo
I'm not the same
Não sou ser humano
I am not a human being
Presos pelo medo
Trapped by fear
Nunca mais amamos
We never love again
Eu não sou o mesmo
I'm not the same
Não sou ser humano
I am not a human being
Farpas de afeto
Barbs of affection
E outros se matando
And others killing themselves
Que meus inimigos não me toquem
May my enemies not touch me
Não me foquem, não me no notem nem ofusquem
Don't stare at me, don't notice me
Nunca provoquem o choque a quem?
Never provoke a shock to whom?
Predadores são senhores quem mentem
Predators are lords who lie
Cospem sem saber em quem
They spit at who they don't know
Pisam como fosse ninguém
They step on you as if you were nothing
Dizem que no mundo você vale o que tem
They say that you're worth what you have in the world
Que a rua os eduquem
That the streets will teach you
Okay, okay,
Okay, okay,
Não confunda trampo serio com vadiagem
Don't confuse serious work with laziness
Coragem a vida é linda
Courage, life is beautiful
Ainda a tempo de volta por cima
Still time to turn things around
Ainda a tempo da volta por cima
Still time to turn things around
Lágrimas seco antes que notem
I dry my tears before they notice
No thanks, nothing a nada que me bloquem
No thanks, nothing to block me
Moldei toda sua mente, rimas trago do além
I've shaped your whole mind, I bring rhymes from the beyond
Sou como a origem
I'm like the origin






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.