Paroles et traduction Monduba Crew - Ser Humano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
o
quanto
a
vida
é
foda
Знаю,
как
тяжела
жизнь,
Sei
quanto
é
difícil
Знаю,
как
это
трудно.
Outro
mano
que
se
joga
Ещё
один
бросился
вниз,
Eu
te
puxo
do
precipício
А
я
тебя
тащу
из
пропасти.
Quero
que
você
se
mova
Хочу,
чтобы
ты
двигалась
Mais
rápido
do
que
um
míssel
Быстрее,
чем
ракета.
Pensando
que
o
mundo
se
foda
Думая,
что
мир
— дерьмо,
Melhorar
ele
é
difícil
Сделать
его
лучше
непросто.
Sei
que
a
vida
é
foda
Знаю,
как
тяжела
жизнь,
Também
sei
que
é
difícil
И
знаю,
как
это
трудно.
Mais
um
mano
que
se
joga
Ещё
один
бросился
вниз,
Eu
te
puxo
do
precipício
А
я
тебя
тащу
из
пропасти.
Quero
que
você
se
mova
Хочу,
чтобы
ты
двигалась
Mais
veloz
do
que
um
míssil
Быстрее,
чем
ракета.
Querendo
que
o
mundo
se
foda
Хочешь,
чтобы
мир
— дерьмо,
Melhorar
ele
é
difícil
Сделать
его
лучше
непросто.
Eu
trago
o
grito
do
gueto
Я
несу
крик
гетто,
Mal
visto
como
um
preto
eu
sou
Плохо
быть
чёрным,
O
que
esperar
de
mim?
Чего
ждать
от
меня?
Não
sei
de
onde
eu
vim?
Не
знаю,
откуда
я
взялся.
Não
me
lembro
como
é
céu
Не
помню,
как
выглядит
небо,
Não
me
lembro
de
pivete
Не
помню
себя
юнцом.
O
amor
não
se
compete
Любовь
не
терпит
соперничества,
O
ódio
ainda
não
venceu
Ненависть
ещё
не
победила.
Nunca
perdi
a
chance
de
mostrar
Никогда
не
упускал
шанса
показать,
Demonstrar
dum
lado
fica
penso
Показать
с
одной
стороны,
я
думаю,
Filhas
da
putas
em
todo
lugar
Суки
повсюду,
A
falta
caracter
é
questão
bom
senso
Отсутствие
характера
— вопрос
здравого
смысла.
Vou
fugir
não
vão
me
impedi
Я
убегу,
меня
не
остановить,
Tantas
coisa
cara
aqui
Так
много
всего
дорогого
здесь,
Tanta
faz
pra
nada
fih
Всё
равно
ни
для
чего,
Mais
ações
de
graças
Больше
благодарностей,
Culpa
a
carne
fraca
Виновата
плоть,
É
possível
ser
feliz
Можно
быть
счастливым
Com
quase
nada
Почти
ни
с
чем.
Vou
fugir
antes
que
azede
Я
убегу,
пока
не
испортится,
Tanta
coisa
errada
fih
Так
много
всего
неправильного,
Posso
mudar
isso
aqui
Я
могу
это
изменить,
Mesmo
com
tanta
trapaça
Даже
с
таким
обманом,
Injusta
a
carne
fraca
Несправедлива
плоть,
E
me
vejo
feliz
И
я
вижу
себя
счастливым
Com
quase
nada
Почти
ни
с
чем.
Eu
não
sou
o
mesmo
Я
уже
не
тот,
Não
sou
ser
humano
Я
не
человек,
Presos
pelo
medo
Скован
страхом,
Nunca
mais
amamos
Мы
больше
не
любим.
Eu
não
sou
o
mesmo
Я
уже
не
тот,
Não
sou
ser
humano
Я
не
человек,
Farpas
de
afeto
Крохи
привязанности,
E
outros
se
matando
И
другие
убивают
себя.
Que
meus
inimigos
não
me
toquem
Чтоб
враги
мои
меня
не
трогали,
Não
me
foquem,
não
me
no
notem
nem
ofusquem
Не
замечали,
не
замечали
и
не
затмевали.
Nunca
provoquem
o
choque
a
quem?
Никогда
не
провоцируйте
шок
у
кого?
Predadores
são
senhores
quem
mentem
Хищники
— это
лживые
господа,
Cospem
sem
saber
em
quem
Плюют,
не
зная
в
кого,
Pisam
como
fosse
ninguém
Топчут,
как
никого,
Dizem
que
no
mundo
você
vale
o
que
tem
Говорят,
что
в
мире
ты
стоишь
того,
что
имеешь,
Que
a
rua
os
eduquem
Пусть
улица
их
воспитает.
Okay,
okay,
Ладно,
ладно,
Não
confunda
trampo
serio
com
vadiagem
Не
путай
серьёзную
работу
с
бездельем,
Coragem
a
vida
é
linda
Смелее,
жизнь
прекрасна,
Ainda
a
tempo
de
volta
por
cima
Ещё
есть
время
наверстать
упущенное,
Ainda
a
tempo
da
volta
por
cima
Ещё
есть
время
наверстать
упущенное,
Lágrimas
seco
antes
que
notem
Слёзы
высохли,
прежде
чем
заметят,
No
thanks,
nothing
a
nada
que
me
bloquem
Не
спасибо,
ничего,
что
меня
блокируют,
Moldei
toda
sua
mente,
rimas
trago
do
além
Я
сформировал
весь
твой
разум,
рифмы
я
приношу
из-за
пределов,
Sou
como
a
origem
Я
как
начало.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.