Monduba Crew - Triste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monduba Crew - Triste




Triste
Sad
Existe tanta coisa que não tenho medo
There's so many things I'm not afraid of
Você ainda se assusta com os mesmo monstro
You're still scared of the same monsters
Fria como esposa do primeiro-ministro
Cold as the prime minister's wife
Degolava sua filha antes de por no berço
Cut your daughter's throat before putting her in her crib
Tantos manos que conheço que hoje nada mereçe
So many guys I know who don't deserve anything today
Quantos manos conheçe não tem nada e agradeçe
How many guys do you know who have nothing and are grateful
Desconhecemos aqueles que no Rap adoece
We don't know those who get sick in Rap
Te curamos o vírus porque aqui ninguém merece
We'll cure you from the virus because nobody deserves it here
Baixar a guarda ficou tão comum calado e obedeçe
Lowering your guard has become so common and obedient
Não nasceu pra ser mais um perfil do sistema
Wasn't born to be another profile of the system
Política é galinhagem entregam o ovo sem gema
Politics is about chicken farming, they hand over the egg without the yolk
Abusa da porcetagem que se foda seus problemas
Abuse the percentage that your problems get screwed
Agradam a sociedade com festinha de primeira
Please the society with a first-class party
E o menor de idade na função de uma trincheira
And the underage in the role of a trench
Usa da maladragem não nasceu com costas largas
Uses the trickery wasn't born with a broad back
É preciso ter coragem para tráfico de drogas
It takes courage to traffic drugs
(Dudsmdb)
(Dudsmdb)
Trocando socos com espelho o vazio da tua alma
Exchanging punches with a mirror the emptiness of your soul
não tem mais volta
There's no going back now
Fazendo bosta a vida inteira
Doing shit all your life
Família se afasta, dor vira revolta na certa
Family turns away, pain turns into a revolt for sure
Inocentes lutam a tua guerra
Innocents fight your war
Inocentes morrem a tua guerra
Innocents die in your war
Na cobertura do triplex não veem embaixo da poeira
On the roof of the triplex you don't see under the dust
Mas minha mira te acerta
But my aim hits you
Nesse mundo onde tudo muda e nada muda
In this world where everything changes and nothing changes
Mdb mais conhecido que os pixes da vinha
Mdb better known than the pixes of vinha
Temos mais em comum que diferenças entre nós
We have more in common than differences between us
Saia pouco da linha e nunca negue ajuda
Step out of line a little and never refuse help
Triste por dentro, feliz por fora
Sad on the inside, happy on the outside
Triste por dentro, feliz por fora
Sad on the inside, happy on the outside
Nunca irei chorar
I will never cry
no dia da minha vitória
Only on the day of my victory
(Voxmdb)
(Voxmdb)
Não as quedas que eu tomo
Don't see the falls that I take
Dormindo as horas que não durmo
Sleeping the hours I don't sleep
Construo um sonho autônomo
I build an autonomous dream
Seja bem-vindo na rua me enturmo
Welcome to the street, I'll hang out
Sem brincadeira, sem falcatrua
No jokes, no scams
Cultivo aquilo que planto
I cultivate what I plant
Cordas nos pés se matam sozinho
Ropes on your feet kill yourself
Melhor não achar que é santo
Better not think you're a saint
(Dudsmdb)
(Dudsmdb)
Bata na boca três vezes antes de falar meu nome
Knock on your mouth three times before saying my name
Desfrute o máximo que pode antes que alguém tome
Enjoy as much as you can before someone takes it
Essa energia Rap palco é o que me consome
This Rap stage energy is what consumes me
Quando Monduba na festa irmão ninguém dorme
When Monduba is at the party, man, nobody sleeps
Se for pra desistir, desista de ser fraco agora
If you're going to give up, give up being weak now
Respeitem os locais, brinde os que fizeram história
Respect the locals, toast those who made history
Dinheiro de gringo é dolar de mengido esmola
Gringo's money is a dollar of Mengido's handout
Meu nome em boatos rondam a cidade, porque chegou a minha hora
My name in rumors is around the city, because it's my time
(Voxmdb)
(Voxmdb)
Temperam mais que o próprio molho
They season more than the sauce itself
Vizinho furando seu olho
Neighbor poking your eye
Bagunça zona de conforto
Mess up your comfort zone
Se sentiu redimido não se comporto
If you feel redeemed I don't behave
(Dudsmdb)
(Dudsmdb)
Como algo que nem você respira
Eat something you don't even breathe
Pervesidades na sua mente não vira
Perversions in your mind don't turn you on anymore
Cospe pra cima mas eu bato na sua mente
Spit up but I hit you in your mind
Pra que não vire outro delinquente
So you don't become another delinquent
Quem disse que o mundo é feliz?
Who said the world is happy?
(Voxmdb)
(Voxmdb)
Mentiu pra você, mentiu pra você
He lied to you, he lied to you
Triste por dentro, feliz por fora
Sad on the inside, happy on the outside
Triste por dentro, feliz por fora
Sad on the inside, happy on the outside
Nunca irei chorar
I will never cry
no dia da minha vitória
Only on the day of my victory





Writer(s): Roberto Cantoral Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.