Monduba Crew - Vou Viver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monduba Crew - Vou Viver




Vou Viver
Буду Жить
Um sonho desagua no copo
Мечты тонут в стакане,
Na vida amarga eu adoço
В горькой жизни ищу сладость.
Juro que faço tudo que posso
Клянусь, я сделаю все, что в моих силах,
Pra reconquistar o que um dia foi nosso
Чтобы вернуть то, что когда-то было нашим.
No meu quarto vejo destroços
В моей комнате только обломки,
Última briga estourou meu binóculo
Последняя ссора разбила мой бинокль.
Ando louco sem fome
Брожу как сумасшедший, без аппетита,
Falando a verdade nunca almoço
Говорю правду, я совсем не обедаю.
Sentimento de perda é foda
Чувство потери - это тяжело,
Imagina quando gosta
Представь, каково это, когда ты любишь.
Ontem mesmo a trombei
Только вчера я столкнулся с ней,
De role pela Mooca
Гуляя по Мооке.
Filha da p... me virou as costas
Стерва повернулась ко мне спиной,
Mas firmão não a mas quero de volta
Но все в порядке, я больше не хочу ее возвращать.
Na vida tudo supera
В жизни все преодолимо,
Melhor sozinho que esta dentro da guerra
Лучше быть одному, чем на войне.
Vou viver
Буду жить,
Me reerguer
Поднимусь,
Levanta a cabeça brother
Подними голову, брат,
Que eu sou mais você
Ведь я с тобой.
Vou viver
Буду жить,
Me reerguer
Поднимусь,
Levanta a cabeça brother
Подними голову, брат,
Que eu sou mais você
Ведь я с тобой.
Após cinco meses recuperado desse tornado
Спустя пять месяцев я оправился от этого урагана,
Inverteu minha vida de cabeça pra baixo
Который перевернул мою жизнь с ног на голову.
Secaram todos os machucados
Все раны зажили,
Mal vejo as cicatrizes
Шрамы почти не видны.
Meu mundo não tem mais crises
В моем мире больше нет кризисов,
Nem marcas de arranhados
Никаких следов от царапин.
Até reencontrei uns amigos
Я даже встретил друзей,
Que com o tempo tinha me afastado
С которыми со временем отдалился.
Até reencontrei uns amigos
Я даже встретил друзей,
Que com o tempo tinha me afastado
С которыми со временем отдалился.
Vou viver
Буду жить,
Me reerguer
Поднимусь,
Levanta a cabeça brother
Подними голову, брат,
Que eu sou mais você
Ведь я с тобой.
Vou viver
Буду жить,
Me reerguer
Поднимусь,
Levanta a cabeça brother
Подними голову, брат,
Que eu sou mais você
Ведь я с тобой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.