Paroles et traduction Mone - Gli occhi non piangono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gli occhi non piangono
Tears Don't Fall
Sai
tenere
un
segreto
Can
you
keep
a
secret
Gli
occhi
non
piangono
Tears
don't
fall
È
chi
ci
sta
dietro
It's
the
one
behind
Gli
sguardi
fissi
The
fixed
gazes
C
é
silenzio
There
is
silence
I
mostri
ridono
The
monsters
laugh
Fingiti
allegro
Pretend
to
be
happy
Gli
incubi
parlano
Nightmares
talk
Vorresti
farcela
You'd
like
to
make
it
Non
hai
tempo
You
have
no
time
Vorresti
una
prova
You'd
like
a
proof
Mettiti
all'opera
Get
to
work
Un
opportunitá
An
opportunity
Era
tutto
ció
che
chiedevo
It
was
all
I
asked
for
No
gli
occhi
non
piangono
No
tears
don't
fall
C
è
qualcosaltro
There's
something
else
Qualcun
altro
Someone
else
Dietro
un
pazzo
Behind
a
madman
Una
lacrima
che
finge
A
tear
that
pretends
Una
madre
che
stringe
A
mother
that
hugs
Credimi
davvero
Believe
me
my
dear
Finire
sulle
copertine
To
end
up
on
the
magazines'
covers
Di
un
quotidiano
Of
a
newspaper
Il
culo
su
una
benz
My
asshole
on
a
Benz
Segni
di
un
destino
Signs
of
a
destiny
Inciso
preciso
Precisely
carved
E
pure
non
mi
sentivo
And
yet
I
didn't
feel
Odiavo
soffrire
I
hated
to
suffer
Ma
ero
bravo
But
I
was
good
at
Odiavo
la
fine
I
hated
the
end
Ma
era
il
caso
But
it
was
the
case
Ti
guardi
allo
specchio
You
look
at
yourself
in
the
mirror
Ti
fingi
un
altro
You
pretend
to
be
someone
else
Vogliamo
vite
We
want
lives
Che
non
abbiamo
That
we
don't
have
Vogliamo
delle
scelte
We
want
choices
Che
non
capiamo
That
we
don't
get
Siamo
felici
We
are
happy
Solo
se
non
sogniamo
Only
if
we
don't
dream
Siamo
appendici
We
are
appendices
Di
un
incubo
riformattato
Of
an
upgraded
nightmare
Teste
piene
di
dubbi
Heads
full
of
doubts
Amanti
del
peccato
Lovers
of
sin
Angeli
caduti
Fallen
angels
Senza
il
proprio
diavolo
Without
their
own
devil
Gli
occhi
non
piangono
Tears
don't
fall
Gli
occhi
non
piangono
Tears
don't
fall
Gli
occhi
non
piangono
Tears
don't
fall
è
dell'altro
It's
another
thing
Gli
occhi
non
piangono
Tears
don't
fall
Mi
è
bastato
It's
enough
for
me
Per
tutte
le
volte
che
hai
perso
la
calma
For
all
the
times
you
lost
your
temper
Per
quelle
notti
ad
aspettare
l
alba
For
those
nights
waiting
for
the
dawn
Solo
nel
buio
come
chi
é
morto
n'altra
Only
in
the
darkness
like
someone
who's
dead
in
another
Spingi
piu
forte
impara
a
stare
a
galla
Push
harder
learn
to
stay
afloat
Ho
visto
un
bambino
I
saw
a
child
Da
dietro
una
finestra
From
behind
a
window
Mi
ha
ricordato
It
reminded
me
Da
piccoli
When
we
were
young
Senza
un
problema
Without
a
problem
I
soldi
di
mamma
Mom's
money
Ce
li
teneva
She
kept
them
Ora
che
siamo
grandi
Now
that
we
are
adults
Ma
senza
moneta
But
without
money
Fingiamo
di
vivere
We
pretend
to
live
Una
sorpresa
It's
a
surprise
Se
non
sai
cosa
accade
al
mondo
If
you
don't
know
what's
happening
in
the
world
Non
ti
spaventa
It
doesn't
scare
you
Se
non
sai
come
abbracciarla
If
you
don't
know
how
to
embrace
her
Non
è
la
stessa
She's
not
the
same
Lei
che
ti
guardava
She
who
was
watching
you
In
un
diverso
modo
In
a
different
way
Un
modo
diverso
ora
è
tutta
scena
A
different
way
now
it's
all
a
scene
I
vizi
sono
la
rovina
Vices
are
the
ruin
Ne
ho
una
riserva
I
have
a
reserve
Un
carattere
da
stronzo
An
asshole
character
Uno
anche
per
la
sera
Also
one
for
the
evening
Non
so
lasciarla
andare
I
can't
let
her
go
Non
ho
pazienza
I
have
no
patience
Sono
al
confine
I'm
on
the
border
Tra
l
amore
e
l'indifferenza
Between
love
and
indifference
Ho
visto
lei
soffrire
I
saw
her
suffer
Per
sua
sorella
For
her
sister
Ho
visto
uno
sbaglio
I
saw
a
mistake
Tramutarsi
in
pietra
Turn
into
stone
Ho
visto
e
rivisto
I
saw
and
I
saw
again
Ció
che
più
mi
uccideva
What
hurt
me
the
most
Scusa
se
non
conoscono
altra
via
all'infuori
di
questa
I'm
sorry
if
they
don't
know
any
other
way
than
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.