Mone - Gli occhi non piangono - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mone - Gli occhi non piangono




Gli occhi non piangono
Глаза не плачут
Sai tenere un segreto
Умеешь хранить секрет?
Gli occhi non piangono
Глаза не плачут.
È chi ci sta dietro
Это тот, кто стоит за ними.
Gli sguardi fissi
Пристальные взгляды.
C é silenzio
Тишина.
I mostri ridono
Монстры смеются.
Fingiti allegro
Притворись веселым.
Gli incubi parlano
Кошмары говорят.
Non adesso
Не сейчас.
Vorresti farcela
Хотел бы справиться.
Non hai tempo
Нет времени.
Vorresti una prova
Хотел бы доказательства.
Mettiti all'opera
Приступай к делу.
Un opportunitá
Возможность.
Era tutto ció che chiedevo
Это всё, чего я просил.
No gli occhi non piangono
Нет, глаза не плачут.
C è qualcosaltro
Есть что-то ещё.
Qualcun altro
Кто-то другой.
Li dentro
Там, внутри.
Dietro un pazzo
За сумасшедшим.
Una lacrima che finge
Слеза, которая притворяется.
Un applauso
Аплодисменты.
Una madre che stringe
Мать, которая обнимает.
Suo Figlio
Своего сына.
Uno spettacolo
Спектакль.
Credimi davvero
Поверь мне, правда.
C'ho sperato
Я надеялся.
Finire sulle copertine
Попасть на обложки.
Di un quotidiano
Газет.
Il culo su una benz
Задница на мерсе.
Risollevato
Приподнятый.
Segni di un destino
Знаки судьбы.
Inciso preciso
Чётко выгравированные.
E pure non mi sentivo
И всё же я не чувствовал себя.
Predestinato
Предопределённым.
Odiavo soffrire
Ненавидел страдать.
Ma ero bravo
Но был хорош в этом.
Odiavo la fine
Ненавидел конец.
Ma era il caso
Но это был случай.
Ti guardi allo specchio
Смотришь в зеркало.
Ti fingi un altro
Притворяешься другим.
Vogliamo vite
Хотим жизни.
Che non abbiamo
Которых у нас нет.
Vogliamo delle scelte
Хотим выбора.
Che non capiamo
Которого не понимаем.
Siamo felici
Мы счастливы.
Solo se non sogniamo
Только если не мечтаем.
Siamo appendici
Мы придатки.
Di un incubo riformattato
Переформатированного кошмара.
Teste piene di dubbi
Головы, полные сомнений.
Amanti del peccato
Любители греха.
Angeli caduti
Падшие ангелы.
Senza il proprio diavolo
Без своего дьявола.
Nonono
Нет, нет, нет.
Gli occhi non piangono
Глаза не плачут.
È un peccato
Это грех.
Nonono
Нет, нет, нет.
Gli occhi non piangono
Глаза не плачут.
È sbagliato
Это неправильно.
Nonono
Нет, нет, нет.
Gli occhi non piangono
Глаза не плачут.
è dell'altro
Это что-то другое.
Nonono
Нет, нет, нет.
Gli occhi non piangono
Глаза не плачут.
Mi è bastato
Мне хватило.
Per tutte le volte che hai perso la calma
За все те разы, когда ты теряла спокойствие.
Per quelle notti ad aspettare l alba
За те ночи в ожидании рассвета.
Solo nel buio come chi é morto n'altra
Одна в темноте, как та, что умерла в другой.
Spingi piu forte impara a stare a galla
Толкай сильнее, учись держаться на плаву.
Ho visto un bambino
Я видел ребенка.
Da dietro una finestra
Из-за окна.
Mi ha ricordato
Он напомнил мне.
Da piccoli
Нас маленькими.
Senza un problema
Без проблем.
I soldi di mamma
Деньги мамы.
Ce li teneva
Она хранила их.
Ora che siamo grandi
Теперь мы взрослые.
Con un lavoro
С работой.
Ma senza moneta
Но без денег.
Fingiamo di vivere
Делаем вид, что живем.
Una sorpresa
Сюрприз.
Se non sai cosa accade al mondo
Если ты не знаешь, что происходит в мире.
Non ti spaventa
Тебя это не пугает.
Se non sai come abbracciarla
Если ты не знаешь, как обнять её.
Non è la stessa
Это не то же самое.
Lei che ti guardava
Она, которая смотрела на тебя.
In un diverso modo
По-другому.
Un modo diverso ora è tutta scena
Другой взгляд, теперь всё наигранно.
I vizi sono la rovina
Пороки - это гибель.
Ne ho una riserva
У меня есть запас.
Un carattere da stronzo
Характер мудака.
Uno anche per la sera
И ещё один на вечер.
Non so lasciarla andare
Я не могу отпустить её.
Non ho pazienza
У меня нет терпения.
Sono al confine
Я на границе.
Tra l amore e l'indifferenza
Между любовью и безразличием.
Ho visto lei soffrire
Я видел, как она страдала.
Per sua sorella
Из-за своей сестры.
Ho visto uno sbaglio
Я видел, как ошибка.
Tramutarsi in pietra
Превращается в камень.
Ho visto e rivisto
Я видел и пересматривал.
Ció che più mi uccideva
То, что убивало меня больше всего.
Scusa se non conoscono altra via all'infuori di questa
Прости, если они не знают другого пути, кроме этого.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.