Paroles et traduction Mone Kamishiraishi - From The Seeds
From The Seeds
From The Seeds
くたびれた花に愛を枯れない様に
To
the
withered
flower,
so
it
won't
lose
its
love
荒れ地でも強く根っこ張っている
Even
in
the
wasteland,
its
roots
grow
strong
不器用なわたしにとって一歩は大事
For
a
clumsy
person
like
me,
every
step
is
important
か細い手でも奇跡を起こすのよ
With
these
delicate
hands,
I'll
create
a
miracle
誰もが種を蒔いているんだ未来へ
We
all
sow
seeds
for
the
future
どこでどうやって咲くかなんて知らないけれど
Where
and
how
they
bloom,
we
do
not
know
美しいだけじゃ駄目なの
Just
being
beautiful
isn't
enough
汚れても輝くよう
やってきた事は確かだ
Even
if
we
get
dirty,
what
we've
done
will
surely
shine
芽を出して
Don't
let
me
down
Sprouting,
don't
let
me
down
風に舞う花もこの心模様も
The
flowers
dancing
in
the
wind
and
the
emotions
in
my
heart
変わらないものは無いと知っている
I
know
that
nothing
stays
the
same
例えば暗闇に飲み込まれたって
Even
if
I'm
swallowed
by
darkness
必ず巡り巡って陽が差すよ
The
sun
will
surely
shine
again
誰もが種を蒔いてきたんだ自分へ
We've
all
sown
seeds
for
ourselves
理想のように咲くかなんてわからぬけれど
I
don't
know
if
they'll
bloom
as
I
wish
美しいだけじゃつまらない
Just
being
beautiful
isn't
enough
誰でもない心をそう
This
is
no
ordinary
heart
耕したことでいつかは
By
tilling
the
soil,
someday
輝くよう
Don't
let
me
down
It
will
shine,
don't
let
me
down
誰もが種を蒔いているんだ未来へ
We
all
sow
seeds
for
the
future
どこでどうやって咲くかなんて知らないけれど
Where
and
how
they
bloom,
we
do
not
know
美しいだけじゃ駄目なの
Just
being
beautiful
isn't
enough
汚れても輝くよう
やってきた事は確かだ
Even
if
we
get
dirty,
what
we've
done
will
surely
shine
芽を出して
Don't
let
me
down
Sprouting,
don't
let
me
down
やってきた事は確かだ
What
we've
done
will
surely
shine
運命よ
Don't
let
me
down
Fate,
don't
let
me
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.