Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつも
他愛ないジョークは裏腹
Your
usual
innocent-sounding
jokes
aside,
肝心なところだけいつだって
When
it
really
matters,
every
time
控えめなはなうたに隠しています
You
hide
behind
a
shy
little
tune
どうにも
この街のスピードでわたし
まだ素直に歩けないの
I
can't
honestly
keep
up
with
the
speed
of
this
city
すり減った靴のかかとにさえ
気付けないまま
I
haven't
even
noticed
the
heels
of
my
worn-out
shoes
ムーンライト
差し込む窓辺でひとり
Moonlight
streams
through
the
window,
I'm
alone
「静かだなあ」心揺れる
I
think,
"It's
so
quiet"
まっすぐになれないわたし
I
can't
be
honest
with
myself
また言葉は寄り道
Once
again,
my
words
are
roundabout
想ってるよ
愛しいんだよ
I'm
thinking
of
you,
I
love
you
独り言なら簡単なのに
It's
so
easy
to
say
it
to
myself
忙しない人混みの中
Amidst
the
bustling
crowds
今朝も探していたの
This
morning,
too,
I
search
for
どうせなら100点の
ただひとことを
Just
one
perfect
thing
to
say
明日もきっと
Tomorrow,
too,
surely
ムーンライト
映し出す胸の奥
Moonlight
reveals
the
depths
of
my
heart
「確かだなあ」窓を開ける
I
think,
"You're
so
reliable,"
and
open
the
window
まっすぐになりたいわたし
I
want
to
be
honest
with
myself
まだ言葉は寄り道
My
words
are
still
roundabout
わかってるよ
わかってるんだよ
I
understand,
I
understand
独り言では終われないの
But
I
can't
just
keep
my
feelings
to
myself
ほろ苦い夜風の中
Amidst
the
bittersweet
night
air
今も探しているの
Even
now,
I
search
for
ただひとりあなただけ
照らす言葉を
Just
the
one
word
to
shine
for
you
alone
明日はきっと
Tomorrow,
too,
surely
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hidenori Tanaka, Taro Kikuike
Album
I
date de sortie
10-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.