Paroles et traduction Mone Kamishiraishi - Puzzle
あれ?
なんか見つからない
Huh?
Can't
find
it
確かここにあったはずなのに...
I'm
sure
it
was
here...
どんなに探してみても
No
matter
how
much
I
search
探せないよ
別次元の空間に
I
can't
find
it,
in
a
different
dimension
しそうな絵でも
A
picture
that
looks
like
it
will
be
finished
Last
Piece
The
last
piece
僕らはずっと探り合って
We
kept
searching
for
each
other
こんなにもそばにいて
Even
though
we
were
so
close
曖昧なまま境界線
The
boundary
line
is
still
unclear
ため息またひとつ落ちて
Another
sigh
falls
君は無意識
蹴飛ばした
You
kicked
it
away
without
realizing
足りない絵と足りない絵で
With
an
incomplete
picture
and
an
incomplete
picture
僕ら向かい合って読み解くけど
We
face
each
other
and
try
to
decipher
答えを間違ってばかりいて
But
we
keep
getting
the
answers
wrong
ふたりの世界
繋ぎ切れない
The
two
of
us
can't
connect
あれ?なにを探してたか
Huh?
What
was
I
looking
for?
いつの間にかわかんなくなった
Before
I
knew
it,
I
couldn't
remember
遡ってたどっても
Even
if
I
trace
back
思い出せない
とてつもなく大切な
I
can't
remember
the
incredibly
important
Last
Piece
The
last
piece
僕らは不安をただよう
We
wander
in
fear
他愛ない話だけ
Only
trivial
conversations
積もり積もってまたあしたで
Accumulate
and
become
tomorrow
気持ちはまた言葉の中
My
feelings
are
again
in
words
埋もれ紛れて
行方不明
Buried
and
lost
足りない絵と足りない絵で
With
an
incomplete
picture
and
an
incomplete
picture
僕ら向かい合って読み解くけど
We
face
each
other
and
try
to
decipher
そうでもあるしそうでもない
It's
both
true
and
not
true
未完成なのは
僕らの心
It's
our
hearts
that
are
incomplete
めぐりめぐる堂々巡り
Wandering
around
in
circles
手を取って抜け出したいよ
I
want
to
take
your
hand
and
escape
完璧なふたりになれたなら
If
only
we
could
be
a
perfect
pair
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiroko Sebu
Album
and...
date de sortie
12-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.