Paroles et traduction Mone Kamishiraishi - Sanbyaku Rokuju Roku Nichi
Sanbyaku Rokuju Roku Nichi
Three Hundred and Sixty-Six Days
それでもいい
Even
so,
it's
okay
それでもいいと思える恋だった
Even
so,
I
thought
it
was
a
love
that
I
could
be
okay
with
戻れないと知ってても
Even
though
I
knew
I
couldn't
go
back
繋がっていたくて
I
wanted
to
stay
connected
初めてこんな気持ちになった
It's
the
first
time
I've
ever
felt
this
way
たまにしか会う事
To
see
you
only
occasionally
出来なくなって
It's
become
impossible
口約束は当たり前
Verbal
promises
are
a
given
それでもいいから...
Even
so,
that's
okay
because...
叶いもしないこの願い
This
impossible
wish
あなたがまた私を好きになる
That
you
would
love
me
again
そんな儚い
私の願い
Such
a
fleeting
wish
of
mine
今日もあなたに会いたい
Today,
too,
I
want
to
see
you
それでもいい
Even
so,
it's
okay
それでもいいと思えた恋だった
Even
so,
I
thought
it
was
a
love
that
I
could
be
okay
with
いつしかあなたは会う事
Before
I
knew
it,
you
were
even
refusing
to
see
me
一人になると考えてしまう
When
I'm
alone,
I
can't
help
but
think
忘れたらよかったの?
Should
I
have
forgotten?
でもこの涙が答えでしょう?
But
these
tears
are
the
answer,
aren't
they?
心に嘘はつけない
I
can't
lie
to
my
heart
恐いくらい覚えているの
I
remember
it
all
so
vividly
しぐさや
全てを
Your
mannerisms,
everything
おかしいでしょう?
It's
strange,
isn't
it?
そう言って笑ってよ
Go
ahead,
laugh
at
me
and
say
so
別れているのにあなたの事ばかり
Even
though
we're
broken
up,
I
can't
stop
thinking
about
you
恋がこんなに苦しいなんて
I
never
knew
love
could
be
this
painful
恋がこんなに悲しいなんて
I
never
knew
love
could
be
this
heartbreaking
本気であなたを思って知った
I
only
found
out
when
I
truly
fell
for
you
恐いくらい覚えているの
I
remember
it
all
so
vividly
しぐさや
全てを
Your
mannerisms,
everything
おかしいでしょう?
It's
strange,
isn't
it?
そう言って笑ってよ
Go
ahead,
laugh
at
me
and
say
so
別れているのにあなたの事ばかり
Even
though
we're
broken
up,
I
can't
stop
thinking
about
you
あなたは私の中の忘れられぬ人
You
are
the
unforgettable
one
in
my
heart
全て捧げた人
The
one
I
gave
my
all
to
もう二度と戻れなくても
Even
if
I
can
never
go
back
今はただあなた...
For
now,
I
just...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Izumi Nakasone
Album
Chouchou
date de sortie
05-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.