Mone Kamishiraishi - Sanbyaku Rokuju Roku Nichi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mone Kamishiraishi - Sanbyaku Rokuju Roku Nichi




Sanbyaku Rokuju Roku Nichi
Three Hundred and Sixty-Six Days
それでもいい
Even so, it's okay
それでもいいと思える恋だった
Even so, I thought it was a love that I could be okay with
戻れないと知ってても
Even though I knew I couldn't go back
繋がっていたくて
I wanted to stay connected
初めてこんな気持ちになった
It's the first time I've ever felt this way
たまにしか会う事
To see you only occasionally
出来なくなって
It's become impossible
口約束は当たり前
Verbal promises are a given
それでもいいから...
Even so, that's okay because...
叶いもしないこの願い
This impossible wish
あなたがまた私を好きになる
That you would love me again
そんな儚い 私の願い
Such a fleeting wish of mine
今日もあなたに会いたい
Today, too, I want to see you
それでもいい
Even so, it's okay
それでもいいと思えた恋だった
Even so, I thought it was a love that I could be okay with
いつしかあなたは会う事
Before I knew it, you were even refusing to see me
さえ拒んできて
Pushing me away
一人になると考えてしまう
When I'm alone, I can't help but think
あの時
At that time, I
忘れたらよかったの?
Should I have forgotten?
でもこの涙が答えでしょう?
But these tears are the answer, aren't they?
心に嘘はつけない
I can't lie to my heart
恐いくらい覚えているの
I remember it all so vividly
あなたの匂いや
Your scent
しぐさや 全てを
Your mannerisms, everything
おかしいでしょう?
It's strange, isn't it?
そう言って笑ってよ
Go ahead, laugh at me and say so
別れているのにあなたの事ばかり
Even though we're broken up, I can't stop thinking about you
恋がこんなに苦しいなんて
I never knew love could be this painful
恋がこんなに悲しいなんて
I never knew love could be this heartbreaking
思わなかったの
I didn't know
本気であなたを思って知った
I only found out when I truly fell for you
恐いくらい覚えているの
I remember it all so vividly
あなたの匂いや
Your scent
しぐさや 全てを
Your mannerisms, everything
おかしいでしょう?
It's strange, isn't it?
そう言って笑ってよ
Go ahead, laugh at me and say so
別れているのにあなたの事ばかり
Even though we're broken up, I can't stop thinking about you
あなたは私の中の忘れられぬ人
You are the unforgettable one in my heart
全て捧げた人
The one I gave my all to
もう二度と戻れなくても
Even if I can never go back
今はただあなた...
For now, I just...
あなたの事だけで
All about you
あなたの事ばかり
Only about you





Writer(s): Izumi Nakasone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.