Mone Kamishiraishi - Ichiru - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mone Kamishiraishi - Ichiru




Ichiru
Ichiru
運命はどこからともなく
Fate comes from nowhere,
やってきてこの頬かすめる
Grazes your cheek.
触れられたら最後
Once touched,
抗うことさえできないと知りながら
You can't resist, I know.
傷だらけで川を上ってく
Scars cover you as you swim upstream,
あの魚たちのように
Like those fish.
私たちに残されたもがき方など
There aren't many ways left for us to struggle,
いくつもなくて
So we dream.
夢だけじゃ生きてゆけないからと
"Dreams alone can't sustain you," you say.
かき集めた現実も
Even the reality I've gathered,
今じゃもう錆びつき私の中
Is now rusty inside me,
硬く鈍く沈んだまま
Hard, dull, and sunken.
でもね
But,
せめて
At the very least,
これくらいは持っていても
Can I have this much?
ねぇいいでしょう?
Please tell me it's okay.
大それた希望なんかじゃなく
Not a grand hope,
誰も気づかないほどの
But a tiny light
小さな光
That no one will notice.
悲しみは
Sorrow,
何気ない顔で
With an indifferent face,
こちらを見るだけ
Just looks at me.
何も言わず
It says nothing,
鏡のように
Like a mirror.
私の心が傾く方角を
It wants to know where my heart leans.
知りたげに
Curiosity.
涙も
Tears,
言葉も
Words,
笑いも
Laughter,
嗚咽も
Sobs,
出ないような心
A heart that can't let them out.
人はいまだ
Humans,
名前もつけられずに
Without even giving it a name,
泳がし続ける
Keep swimming.
「夢だけじゃ生きてゆけないから」と
Even if "Dreams alone can't sustain you,"
名も知らぬ誰かの言葉に
The words of a stranger,
どれだけ心を浸そうとも
No matter how deeply I immerse my heart in them,
私の眼をじっと
The figure that gazes into my eyes,
見続ける姿
The form that keeps watch.
私の夢がどっかで
Even if my dream gets lost somewhere,
迷子になっても
I know that you
「こっちだよ」ってわかる
Will say, "This way."
くらいの光になるよ
And I will become a light
土の果てた荒野で
That you can see.
人は何を見るだろう
In the wilderness where the soil has ended,
誰よりも「ここだよ」と一番輝く星を
What will people see?
きっと見上げて
The star that shines the brightest, saying, "Here I am!"
次の運命を
Surely, they will look up,
その手で
And with their hands,
手繰るだろう
They will draw in their next fate.





Writer(s): yojiro noda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.