Moneda Dura feat. Nassiry Lugo - Mala Leche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moneda Dura feat. Nassiry Lugo - Mala Leche




Mala Leche
Прокисшее молоко
Las 4 de la tarde, la guagua que no llega
Четыре часа дня, автобус всё не идёт,
La gente que no para de hablar y que se desespera
Люди без умолку болтают и теряют терпение.
Gotas de sudor que caen por mis ojeras
Капли пота стекают по моим векам,
Te cuento de otro día normal
Рассказываю тебе об очередном обычном дне.
Las 6: 45 me subo apretado
6:45, я в давке в автобусе,
Revuelto por el mal olor que trae el tipo de al lado
Меня тошнит от зловония типа рядом.
La gente que te empuja todo el tiempo
Люди толкаются всё время,
Gente sin pena, otros que taladran fuerte en las orejas.
Бесцеремонные люди, другие орут прямо в уши.
Somos una masa de grasa y acero
Мы масса из жира и стали,
Somos como vacas que se apuran hasta el matadero
Мы как коровы, спешащие на бойню,
Somos las hormigas que van al agujero
Мы как муравьи, ползущие в муравейник,
Somos una braza de fuego
Мы пылающее пламя.
Y todavía me encuentro con gente que vive
И всё ещё встречаю людей, которые живут,
Para ponérmela más mala
Чтобы испортить мне настроение,
Gente que no habla, solo que te ladra
Люди, которые не говорят, а только лают,
Gente que escupe las palabras
Люди, которые выплёвывают слова.
Si yo no te hago daño, no es pa′ que te despeches
Если я тебе не делаю зла, нечего кипятиться,
Si yo no te hago daño
Если я тебе не делаю зла,
¿Cuál es tu mala leche?
В чём твоя злоба?
Ay! Pero dime qué te hice para que me toques las narices¿Cuál es tu mala leche?
Эй! Скажи мне, что я сделал, чтобы ты так взбесилась? В чём твоя злоба?
Relájate y coopera la grasa en el cerebro no se opera¿Cuál es tu mala leche?
Расслабься и сотрудничай, жир в мозгу не оперируется. В чём твоя злоба?
Oye no es para tanto, tus gritos ya me vienen estresando
Слушай, не всё так плохо, твои крики меня уже напрягают.
Ay! Pero dime, dime, dime
Эй! Но скажи, скажи, скажи,
¿Cuál es tu mala leche?
В чём твоя злоба?
7 de la mañana desayuno despacio
7 утра, завтракаю не спеша,
Como si estuviera en un palacio
Как будто я во дворце.
El barrio con su bulla
Шум в районе,
La luz que no ha venido
Света нет,
Hoy va a ser, sin duda, un día entretenido
Сегодня, без сомнения, будет весёлый день.
Paso 15 minutos espiando a mi vecina
15 минут подглядываю за соседкой,
Yo que me enveneno y la muy zorra no me mira
Я тут из кожи вон лезу, а эта стерва на меня не смотрит.
La cuenta de la electricidad me está acabando
Счёт за электричество меня доконает,
Pero qué voy a hacer si es que vivir me está matando
Но что мне делать, если жизнь меня убивает.
Ahora que tengo mi cerebro en coma
Теперь, когда мой мозг в коме,
Ahora que el carro de mi vida está sin gomas
Теперь, когда машина моей жизни без шин,
Ahora que estaba tan tranquilo con mis vicios
Теперь, когда я был так спокоен со своими пороками,
Ahora que todo sale cuando me encapricho
Теперь, когда всё получается, когда я капризничаю.
Y todavía me encuentro con gente que vive
И всё ещё встречаю людей, которые живут,
Para ponérmela más mala
Чтобы испортить мне настроение,
Gente que no habla, solo que te ladra
Люди, которые не говорят, а только лают,
Gente que escupe las palabras
Люди, которые выплёвывают слова.
Si yo no te hago daño, no es pa' que te despeches
Если я тебе не делаю зла, нечего кипятиться,
Si yo no te hago daño
Если я тебе не делаю зла,
¿Cuál es tu mala leche?
В чём твоя злоба?
No traigo soluciones, no regalo sorpresas
У меня нет решений, я не дарю сюрпризов,
Qué culpa tengo yo de tus dolores de cabeza
Почему я виноват в твоих головных болях?
Si estamos en lo mismo, no te ofendas no te reprendas
Если мы в одной лодке, не обижайся, не ругайся,
Dale un chance a tu cerebro pa′ que se distienda
Дай своему мозгу шанс расслабиться.
Venimos de una estirpe única en el mundo
Мы происходим из уникального рода в мире,
Si somos el calor que quema desde lo más profundo
Мы жар, который обжигает из самой глубины,
Dime por qué no nos tratamos como hermanos
Скажи, почему мы не относимся друг к другу как братья?
Me late el corazón cuando me dicen cubano.
Моё сердце бьётся чаще, когда меня называют кубинцем.
Si yo no te hago daño, no es pa' que te despeches
Если я тебе не делаю зла, нечего кипятиться,
Si yo no te hago daño
Если я тебе не делаю зла,
¿Cuál es tu mala leche?...
В чём твоя злоба?...





Writer(s): GIL NASSIRY LUGO LUGO

Moneda Dura feat. Nassiry Lugo - Alma de Moneda Dura
Album
Alma de Moneda Dura
date de sortie
01-07-2009



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.