Paroles et traduction Moneda Dura feat. Nassiry Lugo - Mala Leche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mala Leche
Прокисшее молоко
Las
4 de
la
tarde,
la
guagua
que
no
llega
Четыре
часа
дня,
автобус
всё
не
идёт,
La
gente
que
no
para
de
hablar
y
que
se
desespera
Люди
без
умолку
болтают
и
теряют
терпение.
Gotas
de
sudor
que
caen
por
mis
ojeras
Капли
пота
стекают
по
моим
векам,
Te
cuento
de
otro
día
normal
Рассказываю
тебе
об
очередном
обычном
дне.
Las
6:
45
me
subo
apretado
6:45,
я
в
давке
в
автобусе,
Revuelto
por
el
mal
olor
que
trae
el
tipo
de
al
lado
Меня
тошнит
от
зловония
типа
рядом.
La
gente
que
te
empuja
todo
el
tiempo
Люди
толкаются
всё
время,
Gente
sin
pena,
otros
que
taladran
fuerte
en
las
orejas.
Бесцеремонные
люди,
другие
орут
прямо
в
уши.
Somos
una
masa
de
grasa
y
acero
Мы
– масса
из
жира
и
стали,
Somos
como
vacas
que
se
apuran
hasta
el
matadero
Мы
как
коровы,
спешащие
на
бойню,
Somos
las
hormigas
que
van
al
agujero
Мы
как
муравьи,
ползущие
в
муравейник,
Somos
una
braza
de
fuego
Мы
– пылающее
пламя.
Y
todavía
me
encuentro
con
gente
que
vive
И
всё
ещё
встречаю
людей,
которые
живут,
Para
ponérmela
más
mala
Чтобы
испортить
мне
настроение,
Gente
que
no
habla,
solo
que
te
ladra
Люди,
которые
не
говорят,
а
только
лают,
Gente
que
escupe
las
palabras
Люди,
которые
выплёвывают
слова.
Si
yo
no
te
hago
daño,
no
es
pa′
que
te
despeches
Если
я
тебе
не
делаю
зла,
нечего
кипятиться,
Si
yo
no
te
hago
daño
Если
я
тебе
не
делаю
зла,
¿Cuál
es
tu
mala
leche?
В
чём
твоя
злоба?
Ay!
Pero
dime
qué
te
hice
para
que
me
toques
las
narices¿Cuál
es
tu
mala
leche?
Эй!
Скажи
мне,
что
я
сделал,
чтобы
ты
так
взбесилась?
В
чём
твоя
злоба?
Relájate
y
coopera
la
grasa
en
el
cerebro
no
se
opera¿Cuál
es
tu
mala
leche?
Расслабься
и
сотрудничай,
жир
в
мозгу
не
оперируется.
В
чём
твоя
злоба?
Oye
no
es
para
tanto,
tus
gritos
ya
me
vienen
estresando
Слушай,
не
всё
так
плохо,
твои
крики
меня
уже
напрягают.
Ay!
Pero
dime,
dime,
dime
Эй!
Но
скажи,
скажи,
скажи,
¿Cuál
es
tu
mala
leche?
В
чём
твоя
злоба?
7 de
la
mañana
desayuno
despacio
7 утра,
завтракаю
не
спеша,
Como
si
estuviera
en
un
palacio
Как
будто
я
во
дворце.
El
barrio
con
su
bulla
Шум
в
районе,
La
luz
que
no
ha
venido
Света
нет,
Hoy
va
a
ser,
sin
duda,
un
día
entretenido
Сегодня,
без
сомнения,
будет
весёлый
день.
Paso
15
minutos
espiando
a
mi
vecina
15
минут
подглядываю
за
соседкой,
Yo
que
me
enveneno
y
la
muy
zorra
no
me
mira
Я
тут
из
кожи
вон
лезу,
а
эта
стерва
на
меня
не
смотрит.
La
cuenta
de
la
electricidad
me
está
acabando
Счёт
за
электричество
меня
доконает,
Pero
qué
voy
a
hacer
si
es
que
vivir
me
está
matando
Но
что
мне
делать,
если
жизнь
меня
убивает.
Ahora
que
tengo
mi
cerebro
en
coma
Теперь,
когда
мой
мозг
в
коме,
Ahora
que
el
carro
de
mi
vida
está
sin
gomas
Теперь,
когда
машина
моей
жизни
без
шин,
Ahora
que
estaba
tan
tranquilo
con
mis
vicios
Теперь,
когда
я
был
так
спокоен
со
своими
пороками,
Ahora
que
todo
sale
cuando
me
encapricho
Теперь,
когда
всё
получается,
когда
я
капризничаю.
Y
todavía
me
encuentro
con
gente
que
vive
И
всё
ещё
встречаю
людей,
которые
живут,
Para
ponérmela
más
mala
Чтобы
испортить
мне
настроение,
Gente
que
no
habla,
solo
que
te
ladra
Люди,
которые
не
говорят,
а
только
лают,
Gente
que
escupe
las
palabras
Люди,
которые
выплёвывают
слова.
Si
yo
no
te
hago
daño,
no
es
pa'
que
te
despeches
Если
я
тебе
не
делаю
зла,
нечего
кипятиться,
Si
yo
no
te
hago
daño
Если
я
тебе
не
делаю
зла,
¿Cuál
es
tu
mala
leche?
В
чём
твоя
злоба?
No
traigo
soluciones,
no
regalo
sorpresas
У
меня
нет
решений,
я
не
дарю
сюрпризов,
Qué
culpa
tengo
yo
de
tus
dolores
de
cabeza
Почему
я
виноват
в
твоих
головных
болях?
Si
estamos
en
lo
mismo,
no
te
ofendas
no
te
reprendas
Если
мы
в
одной
лодке,
не
обижайся,
не
ругайся,
Dale
un
chance
a
tu
cerebro
pa′
que
se
distienda
Дай
своему
мозгу
шанс
расслабиться.
Venimos
de
una
estirpe
única
en
el
mundo
Мы
происходим
из
уникального
рода
в
мире,
Si
somos
el
calor
que
quema
desde
lo
más
profundo
Мы
– жар,
который
обжигает
из
самой
глубины,
Dime
por
qué
no
nos
tratamos
como
hermanos
Скажи,
почему
мы
не
относимся
друг
к
другу
как
братья?
Me
late
el
corazón
cuando
me
dicen
cubano.
Моё
сердце
бьётся
чаще,
когда
меня
называют
кубинцем.
Si
yo
no
te
hago
daño,
no
es
pa'
que
te
despeches
Если
я
тебе
не
делаю
зла,
нечего
кипятиться,
Si
yo
no
te
hago
daño
Если
я
тебе
не
делаю
зла,
¿Cuál
es
tu
mala
leche?...
В
чём
твоя
злоба?...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIL NASSIRY LUGO LUGO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.