Moneda Dura - Al Sudeste (Remasterizado) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moneda Dura - Al Sudeste (Remasterizado)




Al Sudeste (Remasterizado)
На Юго-Восток (Ремастеринг)
Como fue que te perdiste, por qué rumbo andabas
Как ты потерялась, по какому пути ты шла,
Cuando aquella noche tonta te espere
Когда той глупой ночью я ждал тебя,
Sin pensar
Не думая ни о чём.
Vi como pasaban años por tu ojos
Я видел, как года проходили в твоих глазах,
Y que pronto me di cuenta de que hablar, esta de más
И скоро понял, что говорить излишне,
Porque al sudeste de tu luna hay algo que me sabe bien
Ведь на юго-востоке твоей луны есть что-то, что мне нравится,
Pero me causa dudas
Но вызывает сомнения.
Y para que entregarte mi dolor
И зачем тебе моя боль,
Si cuando duermo, solo queda la locura
Если, когда я сплю, остаётся лишь безумие.
Y no te escribo una canción de amor
И я не пишу тебе песню о любви,
No es tiempo de que el hambre empañe tu hermosura
Сейчас не время, чтобы голод омрачал твою красоту.
Porque al sudeste de tu luna bajo buscando respuestas
Ведь на юго-востоке твоей луны я ищу ответы,
Pero ya no hay ninguna
Но их больше нет.
Fuiste mucho y fuiste nada
Ты была всем и ничем,
Pero es natural
Но это естественно.
Cuando como un perro triste
Когда, как грустный пёс,
Me escondía en ti
Я прятался в тебе.
Te agradesco tantos besos, tantas horas
Благодарю тебя за столько поцелуев, столько часов,
Y agradesco cuando pasas por mis sueños sin llorar
И благодарен, когда ты приходишь в мои сны без слёз.
Porque al sudeste de tu luna hay algo que me sabe bien
Ведь на юго-востоке твоей луны есть что-то, что мне нравится,
Pero me causa dudas
Но вызывает сомнения.
Y para que entregarte mi dolor
И зачем тебе моя боль,
Si cuando duermo, solo queda la locura
Если, когда я сплю, остаётся лишь безумие.
Y no te escribo una canción de amor
И я не пишу тебе песню о любви,
No es tiempo de que el hambre empañe tu hermosura
Сейчас не время, чтобы голод омрачал твою красоту.
Porque al sudeste de tu luna bajo buscando respuestas
Ведь на юго-востоке твоей луны я ищу ответы,
Pero ya no hay ninguna
Но их больше нет.
Pero ya no hay ninguna
Но их больше нет.
Porque al sudeste de tu luna hay algo que me sabe bien
Ведь на юго-востоке твоей луны есть что-то, что мне нравится,
Pero me causa dudas
Но вызывает сомнения.
Y para que entregarte mi dolor
И зачем тебе моя боль,
Si cuando duermo, solo queda la locura
Если, когда я сплю, остаётся лишь безумие.
Y no te escribo una canción de amor
И я не пишу тебе песню о любви,
No es tiempo de que el hambre empañe tu hermosura
Сейчас не время, чтобы голод омрачал твою красоту.
Porque al sudeste de tu luna bajo buscando respuestas
Ведь на юго-востоке твоей луны я ищу ответы,
No no no
Нет, нет, нет.
Porque al sudeste de tu luna hay algo que me sabe bien
Ведь на юго-востоке твоей луны есть что-то, что мне нравится,
Pero me causa dudas
Но вызывает сомнения.
Y para que entregarte mi dolor
И зачем тебе моя боль,
Si cuando duermo, solo queda la locura
Если, когда я сплю, остаётся лишь безумие.
Y no te escribo una canción de amor
И я не пишу тебе песню о любви,
No es tiempo de que el hambre empañe tu hermosura
Сейчас не время, чтобы голод омрачал твою красоту.
Porque al sudeste de tu luna bajo buscando respuestas
Ведь на юго-востоке твоей луны я ищу ответы,
Pero ya no hay ninguna
Но их больше нет.
Pero ya no hay ninguna
Но их больше нет.





Writer(s): Gil Lugo Lugo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.