Paroles et traduction Moneda Dura - Cantando en los Pasillos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantando en los Pasillos
Singing in the Halls
Mi
historia
nunca
empieza
con
había
una
vez
My
story
never
starts
with
"once
upon
a
time"
Mi
vida
cambia
en
forma
inesperada
My
life
changes
unexpectedly
A
veces
va
derecho
y
me
sale
al
revés
Sometimes
it
goes
straight,
sometimes
it
goes
wrong
Quejarse
no
sirve
de
nada
Complaining
does
no
good
Tengo
veinte
cicatrices,
cuatro
huesos
rotos
I
have
twenty
scars,
four
broken
bones
Mil
historias
prohibidas
y
secretos
pocos
A
thousand
forbidden
stories
and
few
secrets
Un
máster
en
el
arte
de
la
tierra
y
un
corazón
pegado
a
la
tierra
A
master's
degree
in
the
art
of
the
earth
and
a
heart
glued
to
the
earth
He
apostado
por
amor
y
lo
he
perdido
todo
I've
bet
on
love
and
lost
it
all
He
visto
mi
vida
en
números
rojos
I've
seen
my
life
in
the
red
He
probado
más
de
siete
pecados
I've
tasted
more
than
seven
sins
Me
he
caído,
pero
siempre
me
he
levantado
I've
fallen,
but
I've
always
gotten
up
Tu
amor
me
tiene
cantando
en
los
pasillos
Your
love
has
me
singing
in
the
halls
Tu
amor
enciende
mis
bombillos
Your
love
lights
up
my
bulbs
Por
eso
yo
ando
por
la
vida
sin
calzoncillos
That's
why
I
walk
through
life
without
underwear
Tu
amor
me
llena
los
bolsillos
Your
love
fills
my
pockets
No
me
hace
falta
reino
ni
fortuna
I
don't
need
a
kingdom
or
a
fortune
Y
sigo
con
la
cabeza
en
la
luna
And
I
still
have
my
head
in
the
moon
Y
voy
cantando
por
los
pasillos
And
I
go
singing
through
the
halls
Porque
tu
amor
me
llena
los
bolsillos
Because
your
love
fills
my
pockets
La
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la...
Aprendí
que
las
cosas
importantes
no
valen
dinero
I
learned
that
important
things
aren't
worth
money
Que
cuando
estás
arriba
todos
dicen
te
quiero
That
when
you're
on
top
everyone
says
they
love
you
Por
eso
yo
no
tengo
un
millón
de
amigos
That's
why
I
don't
have
a
million
friends
Mis
amigos
son
pocos,
pero
buenos
My
friends
are
few,
but
good
Me
gusta
la
verdad
me
gusta
hablar
de
frente
I
like
the
truth,
I
like
to
speak
frankly
Tengo
poca
paciencia
y
la
sangre
caliente
I
have
little
patience
and
hot
blood
Un
almacén
llenito
de
canciones
A
warehouse
full
of
songs
Y
una
mala
leche
que
me
rompe
los
tendones
And
a
bad
temper
that
breaks
my
tendons
He
apostado
por
amor
y
lo
he
perdido
todo
I've
bet
on
love
and
lost
it
all
He
visto
mi
vida
en
números
rojos
I've
seen
my
life
in
the
red
He
probado
más
de
siete
pecados
I've
tasted
more
than
seven
sins
Me
he
caído,
pero
siempre
me
he
levantado
I've
fallen,
but
I've
always
gotten
up
Tu
amor
me
tiene
cantando
en
los
pasillos
Your
love
has
me
singing
in
the
halls
Tu
amor
enciende
mis
bombillos
Your
love
lights
up
my
bulbs
Por
eso
yo
ando
por
la
vida
sin
calzoncillos
That's
why
I
walk
through
life
without
underwear
Tu
amor
me
llena
los
bolsillos
Your
love
fills
my
pockets
No
me
hace
falta
reino
ni
fortuna
I
don't
need
a
kingdom
or
a
fortune
Y
sigo
con
la
cabeza
en
la
luna
And
I
still
have
my
head
in
the
moon
Y
voy
cantando
por
los
pasillos
And
I
go
singing
through
the
halls
Porque
tu
amor
me
llena
los
bolsillos
Because
your
love
fills
my
pockets
La
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la...
No
creo
en
el
destino
ni
en
la
astrología
I
don't
believe
in
fate
or
astrology
Pero
todos
los
caminos
me
han
traído
a
tu
vida
But
all
roads
have
led
me
to
your
life
Ahora
lo
se,
no
miento
si
te
digo
Now
I
know,
I'm
not
lying
if
I
tell
you
Que
lo
viví
fue
para
estar
contigo
That
I
lived
it
to
be
with
you
La
vida
ha
tratado
de
tirarme,
pero
no
ha
podido
Life
has
tried
to
knock
me
down,
but
it
hasn't
been
able
to
Las
guerras
que
he
ganado
y
que
he
perdido
The
wars
I've
won
and
lost
Todas
las
caídas
todos
los
caminos
All
the
falls,
all
the
paths
Al
final
me
han
traído
contigo
In
the
end
they
have
brought
me
to
you
Tu
amor
me
tiene
cantando
en
los
pasillos
Your
love
has
me
singing
in
the
halls
Tu
amor
enciende
mis
bombillos
Your
love
lights
up
my
bulbs
Por
eso
yo
ando
por
la
vida
sin
calzoncillos
That's
why
I
walk
through
life
without
underwear
Tu
amor
me
llena
los
bolsillos
Your
love
fills
my
pockets
No
me
hace
falta
reino
ni
fortuna
I
don't
need
a
kingdom
or
a
fortune
Y
sigo
con
la
cabeza
en
la
luna
And
I
still
have
my
head
in
the
moon
Y
voy
cantando
por
los
pasillos
And
I
go
singing
through
the
halls
Porque
tu
amor
me
llena
los
bolsillos
Because
your
love
fills
my
pockets
La
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la...
Y
que
me
importa
que
la
gente
me
mire
And
who
cares
if
people
look
at
me
Deja
que
me
envidien
Let
them
envy
me
Deja
que
suspiren
Let
them
sigh
Pa′
decir
lo
que
yo
siento
no
alcanza
el
diccionario
To
say
what
I
feel,
the
dictionary
is
not
enough
Tu
amor
me
ha
vuelto
rico,
multimillonario
Your
love
has
made
me
rich,
a
multimillionaire
Pa'
ser
feliz
no
me
hace
falta
ropa
To
be
happy
I
don't
need
clothes
A
mi
me
basta
con
un
poquito
de
tu
boca
A
little
bit
of
your
mouth
is
enough
for
me
Ven
a
conocer
la
Vía
Láctea
conmigo
Come
and
see
the
Milky
Way
with
me
Vámonos
de
viaje
sin
nada
en
los
bolsillos
Let's
go
on
a
trip
with
nothing
in
our
pockets
Tu
amor
me
tiene
cantando
en
los
pasillos
Your
love
has
me
singing
in
the
halls
Tu
amor
enciende
mis
bombillos
Your
love
lights
up
my
bulbs
Por
eso
yo
ando
por
la
vida
sin
calzoncillos
That's
why
I
walk
through
life
without
underwear
Tu
amor
me
llena
los
bolsillos
Your
love
fills
my
pockets
No
me
hace
falta
reino
ni
fortuna
I
don't
need
a
kingdom
or
a
fortune
Y
sigo
con
la
cabeza
en
la
luna
And
I
still
have
my
head
in
the
moon
Y
voy
cantando
por
los
pasillos
And
I
go
singing
through
the
halls
Porque
tu
amor
me
llena
los
bolsillos
Because
your
love
fills
my
pockets
La
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gil Nassiry Lugo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.