Paroles et traduction Moneda Dura - Cubano, de Donde Vengas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cubano, de Donde Vengas
Cuban, Wherever You Come From
Bienvenidos
a
la
capital
Welcome
to
the
capital
De
todos
los
cubanos
Of
all
Cubans
Donde
cada
día
llega
gente
a
buscar
Where
every
day
people
come
to
seek
Y
trae
su
vida
en
la
mano
And
bring
their
lives
in
their
hands
Tierra
de
historias
de
mejorías
Land
of
stories
of
improvement
De
sueños
rotos
Of
broken
dreams
Y
de
esperanzas
perdidas
And
lost
hopes
Tierra
de
principios
y
finales
Land
of
beginnings
and
endings
Tierra
de
genios
y
de
animales
Land
of
geniuses
and
animals
Tierra
de
amores
que
cuelgan
en
los
portales
Land
of
loves
hanging
in
the
doorways
Bienvenido
pasa,
esta
es
tu
casa
Welcome,
come
in,
this
is
your
home
Aunque
te
hayan
dicho
lo
contrario
Even
though
they
might
have
told
you
otherwise
Sal
y
camina
por
donde
quieras
que
nadie
pueda
Go
out
and
walk
wherever
you
want,
no
one
can
Ponerle
freno
a
tus
pasos
Put
a
brake
on
your
steps
Tenemos
todos
la
misma
madre
We
all
have
the
same
mother
Nos
corre
a
todos
la
misma
sangre
The
same
blood
runs
through
us
all
Somos
los
hijos
y
los
señores
de
este
rincon
de
planeta
We
are
the
children
and
the
masters
of
this
corner
of
the
planet
Si
crecimos
juntos
como
la
yerba
crecen
en
los
páramos
de
la
sierra
If
we
grew
together
like
the
grass
grows
in
the
moors
of
the
mountains
Entonces
nadie
puede
decirte
extraño
aquí
en
tu
propia
tierra
Then
no
one
can
call
you
a
stranger
here
in
your
own
land
Si
eres
cubano
a
mi
que
me
importa
de
donde
vengas
If
you're
Cuban,
I
don't
care
where
you
come
from
Si
eres
de
monte
o
de
ciudad
If
you're
from
the
mountains
or
the
city
Si
vienes
desde
el
llano
o
de
la
sierra
If
you
come
from
the
plains
or
the
mountains
Si
eres
cubano
a
mi
que
me
importa
de
donde
vengas
If
you're
Cuban,
I
don't
care
where
you
come
from
Que
nadie
pueda
mirarte
raro,
porque
aunque
no
te
lo
hayan
dicho
Let
no
one
look
at
you
strangely,
because
even
if
they
haven't
told
you
Esta
también
es
tu
tierra
This
is
also
your
land
Esta
también
es
tu
tierra
This
is
also
your
land
Un
día
mi
padre
siendo
un
muchacho
con
añoranzas
One
day
my
father
as
a
young
man
with
yearnings
Dejaba
atrás
su
linda
Matanzas
Left
behind
his
beautiful
Matanzas
Para
empezar
una
nueva
vida
en
La
Habana
To
start
a
new
life
in
Havana
Luego
mi
madre
allá
en
Santa
Clara
Then
my
mother
over
there
in
Santa
Clara
Salió
a
buscar
esa
bocanada
de
amor
Went
out
to
find
that
breath
of
love
Y
luego
me
trajo
al
mundo
And
then
she
brought
me
into
the
world
Y
aprendí
que
la
libertad
no
es
un
doctorado
And
I
learned
that
freedom
is
not
a
doctorate
No
se
mide
en
metros
cuadrados
It's
not
measured
in
square
meters
La
libertad
no
es
un
documento
es
nuestra
por
nacimiento
Freedom
is
not
a
document,
it's
ours
by
birth
Y
al
que
te
quiera
hacer
un
cuento
And
to
whoever
wants
to
tell
you
a
story
De
leyes
y
emigración
About
laws
and
emigration
Aprovecha
y
que
te
diga
Take
the
opportunity
and
ask
them
Su
madre,
su
madre
donde
nació
Where
their
mother,
their
mother
was
born
Si
eres
cubano
a
mi
que
me
importa
de
donde
vengas
If
you're
Cuban,
I
don't
care
where
you
come
from
Si
eres
de
monte
o
de
ciudad
If
you're
from
the
mountains
or
the
city
Si
vienes
desde
el
llano
o
de
la
sierra
If
you
come
from
the
plains
or
the
mountains
Si
eres
cubano
a
mi
que
me
importa
de
donde
vengas
If
you're
Cuban,
I
don't
care
where
you
come
from
Que
nadie
pueda
mirarte
raro,
porque
aunque
no
te
lo
hayan
dicho
Let
no
one
look
at
you
strangely,
because
even
if
they
haven't
told
you
Esta
también
es
tu
tierra
This
is
also
your
land
Lalalalalala
Lalalalalala
Esta
también
es
tu
tierra
This
is
also
your
land
Si
eres
cubano
a
mi
que
me
importa
de
donde
vengas
If
you're
Cuban,
I
don't
care
where
you
come
from
Si
eres
de
monte
o
de
ciudad
If
you're
from
the
mountains
or
the
city
Si
vienes
de
Miami
o
de
Siberia
If
you
come
from
Miami
or
Siberia
Si
eres
cubano
a
mi
que
me
importa
de
donde
vengas
If
you're
Cuban,
I
don't
care
where
you
come
from
Que
la
libertad
no
es
un
doctorado,
no
se
mide
en
metros
cuadrados
Because
freedom
is
not
a
doctorate,
it's
not
measured
in
square
meters
Si
eres
cubano
a
mi
que
me
importa
de
donde
vengas
If
you're
Cuban,
I
don't
care
where
you
come
from
Bienvenido
pasa
no
te
detengas
Welcome,
come
in,
don't
stop
Que
ahora
llegaste
a
tu
casa
Because
now
you've
arrived
at
your
home
Si
eres
cubano
a
mi
que
me
importa
de
donde
vengas
If
you're
Cuban,
I
don't
care
where
you
come
from
Nadie
se
atreva
a
elegir
tu
camino,
no
eres
emigrante
ni
palestino.
No
one
dares
to
choose
your
path,
you're
not
an
immigrant
or
a
Palestinian.
Esta
siempre
es
tu
tierra
This
is
always
your
land
Bienvenido
cubano
de
donde
vengas
Welcome
Cuban,
wherever
you
come
from
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.