Moneda Dura - Hacerte Venir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moneda Dura - Hacerte Venir




Si yo pudiera, llevarte ocultas donde voy
Если бы я мог, я бы спрятал тебя туда, куда я иду.
Y regalarte toda la nieve de un día gris,
И отдать тебе весь снег серого дня,,
Enamórate a media voz cuando ni el viento me pueda oír
Влюбись в половину голоса, когда даже ветер не услышит меня.
Si yo pudiera de donde estoy, hacerte venir
Если бы я мог, откуда я, заставить тебя прийти.
Si yo pudiera, hallar lugar y amarte a ti
Если бы я мог найти место и полюбить тебя.
Desvistiendo la tantas horas de quietud
Раздевая столько часов неподвижности,
Guardar lo inmenso de este olor a fin de enero, ya por vivir
Сохранить огромный этот запах в конце января, уже жить
Si yo pudiera de donde estoy, hacerte venir
Если бы я мог, откуда я, заставить тебя прийти.
Si yo pudiera, guardar la brisa y ver el mar
Если бы я мог, сохранить бриз и увидеть море,
Delineando, la irrealidad de tu existir
Очерчивая, нереальность твоего существования
Juntar suspiro y soledad cuando el olvido debe partir
Соберите вздох и одиночество, когда забвение должно уйти
Si yo pudiera de donde estoy, ay amor, hacerte venir
Если бы я мог, откуда я, увы, любовь, заставить тебя прийти.
Para encender la ciudad y el sol
Чтобы зажечь город и солнце,
Con ademanes de tempestad
С грозовыми надписями
Si yo pudiera de donde estoy, ganar la prisa y volver al mar
Если бы я мог, где я нахожусь, выиграть спешку и вернуться в море,
Si yo pudiera, ahogar la brisa, la humedad
Если бы я мог, заглушить ветерок, влагу,
Y proponerme, salvar el verso que elegí
И предложить мне, спасти стих, который я выбрал,
Alimentar la claridad de una esperanza, un porvenir
Питать ясность надежды, будущего
Si yo pudiera de donde estoy, hacerte venir
Если бы я мог, откуда я, заставить тебя прийти.
Si yo pudiera ahogar la sed, la edad, la voz
Если бы я мог заглушить жажду, возраст, голос,
Reconquistarte con lo que queda por decir
Отвоевать себя тем, что осталось сказать.
Unir de un golpe mi ansiedad y la curva suave de tu sentir
Соединить одним ударом мою тревогу и плавный изгиб твоего чувства
Si yo pudiera de donde estoy, ay amor, hacerte venir
Если бы я мог, откуда я, увы, любовь, заставить тебя прийти.
No hubiera ardores que violentar, ni bandoleras que consentir
Не было бы пыла, чтобы насиловать, и не было бы разбойников, чтобы побаловать
Si yo pudiera de donde estoy, ay amor, hacerte venir
Если бы я мог, откуда я, увы, любовь, заставить тебя прийти.
Armar de fuego la dignidad, perder el sitio para fingir
Вооружить огонь достоинством, потерять место, чтобы притворяться,
Si yo pudiera de donde estoy, ay amor, hacerte venir
Если бы я мог, откуда я, увы, любовь, заставить тебя прийти.
Tener tu boca y tu corazón cuando el deseo me quiere hervir
Иметь твой рот и твое сердце, когда желание хочет, чтобы я закипел.
Si yo pudiera de donde estoy, ay amor, hacerte venir
Если бы я мог, откуда я, увы, любовь, заставить тебя прийти.
Si yo pudiera de donde estoy, ay amor, hacerte venir
Если бы я мог, откуда я, увы, любовь, заставить тебя прийти.
Hacerte venir
Заставить тебя прийти.
Hacerte venir
Заставить тебя прийти.
Hacerte venir
Заставить тебя прийти.





Writer(s): Moneda Dura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.