Paroles et traduction Moneda Dura - Para Vivir
Muchas
veces
te
dije
que
antes
de
hacerlo
I
told
you
many
times
before
we
started
Había
que
pensarlo
muy
bien,
We
needed
to
think
it
through,
Que
a
esta
unión
de
nosotros
That
our
union
lacked
substance
Le
hacía
falta
carne
y
deseo
también,
And
there
was
little
desire,
and
passion
too,
Que
no
bastaba
que
me
entendieras
That
it
wasn't
enough
that
you
understood
me
Y
que
murieras
por
mí,
And
would
die
for
me,
Que
no
bastaba
que
en
mis
fracasos
That
it
wasn't
enough
that
in
my
failures
Yo
me
refugiara
en
ti,
I
could
take
refuge
in
you,
Y
ahora
ves
lo
que
pasó
And
now
you
see
what
happened
Al
fin
nació,
al
pasar
de
los
años,
In
the
end,
there
came
a
day
after
many
years,
El
tremendo
cansancio
que
provoco
ya
en
ti,
The
enormous
exhaustion
that
I
now
cause
you,
Y
aunque
es
penoso
lo
tienes
que
decir.
And
although
it's
painful,
you
must
say
it.
Por
mi
parte
esperaba
For
my
part,
I
hoped
Que
un
día
el
tiempo
se
hiciera
cargo
del
fin,
That
one
day
time
would
take
care
of
the
end,
Si
así
no
hubiera
sido
If
that
had
not
been
the
case
Yo
habría
seguido
jugando
a
hacerte
feliz,
I
would
have
continued
pretending
to
make
you
happy,
Y
aunque
el
llanto
es
amargo
piensa
en
los
años
And
although
tears
are
bitter,
think
of
the
years
Que
tienes
para
vivir,
You
have
to
live,
Que
mi
dolor
no
es
menos
y
lo
peor
That
my
pain
is
no
less
and
the
worst
Es
que
ya
no
puedo
sentir.
Is
that
I
can
no
longer
feel.
Y
ahora
tratar
de
conquistar
And
now
try
to
conquer
Con
vano
afán
este
tiempo
perdido
In
vain
this
lost
time
Que
nos
deja
vencidos
sin
poder
conocer
That
leaves
us
defeated
without
being
able
to
know
Eso
que
llaman
amor,
That
which
they
call
love,
Por
mi
parte
esperaba
For
my
part,
I
hoped
Que
un
día
el
tiempo
se
hiciera
cargo
del
fin,
That
one
day
time
would
take
care
of
the
end,
Si
así
no
hubiera
sido
If
that
had
not
been
the
case
Yo
habría
seguido
jugando
a
hacerte
feliz,
I
would
have
continued
pretending
to
make
you
happy,
Y
aunque
el
llanto
es
amargo
piensa
en
los
años
And
although
tears
are
bitter,
think
of
the
years
Que
tienes
para
vivir,
You
have
to
live,
Que
mi
dolor
no
es
menos
y
lo
peor
That
my
pain
is
no
less
and
the
worst
Es
que
ya
no
puedo
sentir.
Is
that
I
can
no
longer
feel.
Y
ahora
tratar
de
conquistar
And
now
try
to
conquer
Con
vano
afán
este
tiempo
perdido
In
vain
this
lost
time
Que
nos
deja
vencidos
sin
poder
conocer
That
leaves
us
defeated
without
being
able
to
know
Eso
que
llaman
amor,
That
which
they
call
love,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Pablo Milanes Arias
Album
Quisiera
date de sortie
14-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.