Paroles et traduction Moneda Dura - Que No Se Muera la Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que No Se Muera la Noche
Don't Let the Night Die
Se
apaga
la
ciudad
la
tarde
está
cayendo
y
me
he
pasado
el
día
así
sobreviviendo,
The
city
fades,
the
evening
falls,
and
I've
spent
the
day
just
surviving,
Las
cuentas
por
pagar
la
estúpida
rutina
se
juntan
con
el
precio
de
la
gasolina,
Bills
to
pay,
the
stupid
routine,
mixed
with
the
price
of
gasoline,
De
pronto
llegas
tu
a
mi
piel
como
aguacero
a
desterrarte
aquí
todos
los
miedos,
Suddenly
you
arrive,
like
a
downpour
on
my
skin,
banishing
all
my
fears,
Tus
ojos
como
dos
farolas
se
levantan,
el
mundo
canta
para
mi,
Your
eyes
like
two
streetlights
rise,
the
world
sings
for
me,
Pero
te
vas,
cuando
vuelve
a
amanecer
siempre
te
vas,
But
you
leave,
when
dawn
returns
you
always
leave,
Y
no
quiero
dormir
porque
se
que
otra
vez
te
vas,
And
I
don't
want
to
sleep
because
I
know
you'll
leave
again,
Y
te
aprieto
contra
mi
respiración,
cierro
los
ojos
y
solo
puedo
pedirle
a
luz,
And
I
hold
you
close
against
my
breath,
I
close
my
eyes
and
can
only
ask
the
light,
Que
no
se
muera
la
noche,
que
no
se
muera,
Don't
let
the
night
die,
don't
let
it
die,
Pa'
que
la
luz
de
tus
ojos
me
alumbre
la
vida
entera,
So
that
the
light
in
your
eyes
can
illuminate
my
entire
life,
Que
no
se
pare
la
fiesta
de
tus
caderas,
Don't
let
the
party
of
your
hips
stop,
Que
no
se
apague
tu
risa,
que
la
luna
brilla
así
hasta
que
yo
quiera.
Don't
let
your
laughter
fade,
let
the
moon
shine
like
this
until
I
want
it
to.
Tú
me
devuelves
el
camino
si
me
pierdo,
You
bring
me
back
to
the
path
if
I
get
lost,
Y
me
lo
explicas
otra
vez
si
no
lo
entiendo,
me
gusta
que
a
tu
encanto
le
sobren
las
neuronas,
me
gusta
que
tu
cuerpo
no
tenga
silicona,
And
you
explain
it
to
me
again
if
I
don't
understand,
I
like
that
your
charm
has
an
excess
of
neurons,
I
like
that
your
body
has
no
silicone,
Quisiera
regalrte
el
tiempo
y
el
horario,
y
poderte
llenar
todo
tu
abecedario,
I
would
like
to
give
you
time
and
schedule,
and
be
able
to
fill
your
entire
alphabet,
Hacer
que
nuestras
noches
se
junten
con
los
días,
Make
our
nights
merge
with
the
days,
Quisiera
no
perderte
así,
pero
te
vas...
I
wish
I
wouldn't
lose
you
like
this,
but
you
leave...
Cuando
vuelve
a
amanecer
siempre
te
vas,
When
dawn
returns
you
always
leave,
Y
no
quiero
dormir
porque
se
que
otra
vez
te
vas,
And
I
don't
want
to
sleep
because
I
know
you'll
leave
again,
Y
te
aprieto
contra
mi
respiración,
cierro
los
ojos
y
solo
puedo
pedirle
a
luz,
And
I
hold
you
close
against
my
breath,
I
close
my
eyes
and
can
only
ask
the
light,
Que
no
se
muera
la
noche,
que
no
se
muera,
Don't
let
the
night
die,
don't
let
it
die,
Pa'
que
la
luz
de
tus
ojos
me
alumbre
la
vida
entera,
So
that
the
light
in
your
eyes
can
illuminate
my
entire
life,
Que
no
se
pare
la
fiesta
de
tus
caderas,
Don't
let
the
party
of
your
hips
stop,
Que
no
se
apague
tu
risa,
que
la
luna
brilla
así
hasta
que
yo
quiera.
Don't
let
your
laughter
fade,
let
the
moon
shine
like
this
until
I
want
it
to.
Deja
que
la
noche
siga
que
no
se
muera,
que
tengo
el
corazón
colgando
de
tus
caderas,
que
la
vida
es
corta
pa'
tenerte
poco
Let
the
night
continue,
don't
let
it
die,
I
have
my
heart
hanging
from
your
hips,
life
is
too
short
to
have
you
for
a
short
time
Quédate
conmigo
pa'
volvernos
locos,
Stay
with
me
so
we
can
go
crazy,
Bien
apretaditos
como
los
pingüinos,
no
dejes
que
nada
se
nos
ponga
en
el
camino,
un
beso
de
tu
boca
tu
cuerpo
de
abrigo,
Close
together
like
penguins,
don't
let
anything
get
in
our
way,
a
kiss
from
your
mouth,
your
body
as
a
shelter,
Que
me
importa
que
se
acabe
el
mundo
si
tu
estás
conmigo.
I
don't
care
if
the
world
ends
if
you're
with
me.
Que
no
se
muera
la
noche,
que
no
se
muera,
Don't
let
the
night
die,
don't
let
it
die,
Que
se
acabe
el
invierno
y
empiece
la
primavera
Let
winter
end
and
spring
begin
Que
no
se
pare
la
fiesta
de
tus
caderas,
Don't
let
the
party
of
your
hips
stop,
Deja
que
la
noche
siga
que
no
se
muera,
Let
the
night
continue,
don't
let
it
die,
Que
tengo
el
corazón
colgando
de
tus
caderas...
I
have
my
heart
hanging
from
your
hips...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gil Nassiry Lugo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.