Moneda Dura - Quisiera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moneda Dura - Quisiera




Quisiera
Хочу
Nunca falta el tiempo de empezar
Всегда есть время начать,
Nunca el riesgo se corre de más,
Риск никогда не бывает лишним,
Aunque todo paresca ya sin sentido.
Даже если все кажется бессмысленным.
Ya no se si volvamos a amar
Я уже не знаю, полюбим ли мы снова,
Nunca se cuando vas a pasar
Никогда не знаю, когда ты пройдешь мимо,
Estoy viviendo en un mundo desconocido.
Я живу в неизвестном мире.
Si no pudiera verte más en el camino
Если я больше не смогу увидеть тебя на своем пути,
Si no quedara solución.
Если не останется решения.
Quisiera que este canto y este amor fueran contigo,
Я хочу, чтобы эта песня и эта любовь были с тобой,
Que caigan las paredes de lo prohibido,
Чтобы рухнули стены запретного,
Que toda tu salud y tu bondad tengan un nido,
Чтобы все твое здоровье и твоя доброта обрели гнездо,
Quisiera...
Хочу...
La distancia nos va a separar
Расстояние нас разлучит,
La distancia nos va a separar
Расстояние нас разлучит,
Porque tienen poderes definitivos.
Потому что у него есть окончательная власть.
Y pensar que se puede esperar
И думать, что можно ждать,
Es besarse a través de un cristal
Это как целоваться сквозь стекло,
Donde solo se siente silencio y frio.
Где чувствуется только тишина и холод.
Si no pudiera verte más en el camino
Если я больше не смогу увидеть тебя на своем пути,
Si no quedara otra solución.
Если не останется другого решения.
Quisiera que este canto y este amor fueran contigo,
Я хочу, чтобы эта песня и эта любовь были с тобой,
Que caigan las paredes de lo prohibido,
Чтобы рухнули стены запретного,
Que toda tu salud y tu bondad tengan un nido,
Чтобы все твое здоровье и твоя доброта обрели гнездо,
Quisiera...
Хочу...
Quisiera que este canto y este amor fueran contigo,
Я хочу, чтобы эта песня и эта любовь были с тобой,
Que caigan las paredes de lo prohibido,
Чтобы рухнули стены запретного,
Que toda tu salud y tu bondad tengan un nido,
Чтобы все твое здоровье и твоя доброта обрели гнездо,
Quisiera...
Хочу...
Quisiera...
Хочу...
Quisiera...
Хочу...





Writer(s): William Enrique Luque Guillermo, Jose Sanchez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.