Moneda Dura - Quédate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moneda Dura - Quédate




Quédate
Останься
Hoy desperte pensando en nuestro futuro
Сегодня я проснулся, думая о нашем будущем,
Como de pronto se rompen los muros
О том, как внезапно рушатся стены,
Como crecimos repitiendo mentiras
Как мы росли, повторяя ложь,
Como aprendimos a odiar sin medida
Как мы научились ненавидеть без меры.
Y yo te entiendo cuando sientes que la vida se burla de ti
И я понимаю тебя, когда ты чувствуешь, что жизнь над тобой смеется,
Y ya no encuentras la salida
И ты больше не находишь выхода.
Y yo me miro en ti cuando de pronto
И я вижу себя в тебе, когда ты вдруг
Te das cuenta que nos hicieron tontos
Понимаешь, что нас сделали дураками.
Cuando llegaste a ya yo te conocía
Когда ты пришла ко мне, я уже тебя знал,
Eras la claridad del sol rajando el mediodía
Ты была ярким солнцем, пронзающим полдень,
Eras la voz que en mis sueños me hablaba
Ты была голосом, который говорил мне во снах,
Eras la verdad que en otros cuerpos buscaba
Ты была правдой, которую я искал в других телах.
Y yo no tuve mas remedio que quererte
И у меня не было другого выбора, кроме как любить тебя.
Contigo me hago bueno y me hago fuerte
С тобой я становлюсь лучше и сильнее.
Una mirada tuya borra la tristeza
Один твой взгляд стирает грусть,
Si sonries, si me besas
Если ты улыбаешься, если ты целуешь меня.
Siénteme que estoy haciendo una trinchera
Почувствуй меня, я строю траншею
Para tu libertad, tu primavera
Для твоей свободы, твоей весны.
Siénteme que estoy en la primera fila
Почувствуй меня, я на передовой,
Y que mi corazón de lejos te vigila
И мое сердце издалека следит за тобой.
Cuando te canses de vivir en el pasado
Когда ты устанешь жить прошлым,
Cuando tus sueños te griten trasnochados
Когда твои сны будут кричать тебе бессонными ночами,
Cuando el hambre te cante a cuatro voces
Когда голод будет петь тебе на четыре голоса,
Cuando te aburras de adorar falsos dioses
Когда тебе надоест поклоняться ложным богам,
Quédate cuando la luz te espante
Останься, когда свет тебя испугает,
Cuando el cielo que mires no te alcance
Когда неба, на которое ты смотришь, тебе не хватит.
Quédate y borra tu memoria
Останься и сотри свою память,
Para ser inmortales sin historia
Чтобы стать бессмертными без истории.
Quédate si el mundo entero miente
Останься, если весь мир лжет,
Si no estás sola pero nadie entiende lo que sientes
Если ты не одна, но никто не понимает, что ты чувствуешь,
Porque el tiempo nunca vuelve atrás
Потому что время никогда не возвращается назад,
Y tal vez luego te arrepientes
И, возможно, потом ты пожалеешь.
Quédate y déjame robarte
Останься и позволь мне украсть тебя,
Quiero perderme en ti, quiero tocarte
Я хочу потеряться в тебе, я хочу коснуться тебя,
Para quemar las naves en tu nombre
Чтобы сжечь корабли во имя тебя,
Para llorar como lloran los hombres
Чтобы плакать, как плачут мужчины,
Para besar tu juventud desnuda
Чтобы целовать твою обнаженную молодость,
Para que seas feliz llena de dudas
Чтобы ты была счастлива, полная сомнений.
Quédate, quédate conmigo
Останься, останься со мной.
Despiértate que al mundo le hacen falta flores
Проснись, миру не хватает цветов.
Olvídate de lo que te demore
Забудь о том, что тебя задерживает,
Dedícale más tiempo al aquí y al ahora
Уделяй больше времени здесь и сейчас,
Se menos lo que odias, más lo que te enamora
Меньше ненависти, больше того, что тебя влюбляет.
Y déjame besar la rosa de tu ombligo
И позволь мне поцеловать розу твоего пупка,
Que esta vida que tengo, es pa′ vivirla contigo
Ведь эта жизнь, которая у меня есть, чтобы прожить ее с тобой.
Quiero volverme un sabio en tu cintura
Я хочу стать мудрецом на твоей талии,
Quiero hacerte la reina de toda mi locura
Я хочу сделать тебя королевой всего моего безумия.
Siénteme que estoy haciendo una trinchera
Почувствуй меня, я строю траншею
Para tu libertad tu primavera
Для твоей свободы, твоей весны.
Siénteme que estoy en la primera fila
Почувствуй меня, я на передовой,
Y que mi corazón de lejos te vigila
И мое сердце издалека следит за тобой.
Cuando te canses de vivir en el pasado
Когда ты устанешь жить прошлым,
Cuando tus sueños te griten trasnochados
Когда твои сны будут кричать тебе бессонными ночами,
Cuando el hambre te cante a cuatro voces
Когда голод будет петь тебе на четыре голоса,
Cuando te aburras de adorar falsos dioses
Когда тебе надоест поклоняться ложным богам,
Quédate cuando la luz te espante
Останься, когда свет тебя испугает,
Cuando el cielo que mires no te alcance
Когда неба, на которое ты смотришь, тебе не хватит.
Quédate y borra tu memoria
Останься и сотри свою память,
Para ser inmortales sin historia
Чтобы стать бессмертными без истории.
Quédate si el mundo entero miente
Останься, если весь мир лжет,
Si no estás sola pero nadie entiende lo que sientes
Если ты не одна, но никто не понимает, что ты чувствуешь,
Porque el tiempo nunca vuelve atrás
Потому что время никогда не возвращается назад,
Y tal vez luego te arrepientes
И, возможно, потом ты пожалеешь.
Quédate y déjame robarte
Останься и позволь мне украсть тебя,
Quiero perderme en ti, quiero tocarte
Я хочу потеряться в тебе, я хочу коснуться тебя,
Para quemar las naves en tu nombre
Чтобы сжечь корабли во имя тебя,
Para llorar como lloran los hombres
Чтобы плакать, как плачут мужчины,
Es para besar tu juventud desnuda
Чтобы целовать твою обнаженную молодость,
Para que seas feliz llena de dudas
Чтобы ты была счастлива, полная сомнений.
Quédate, quédate conmigo
Останься, останься со мной.
Quédate
Останься.





Writer(s): Gil Nassiry Lugo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.