Paroles et traduction Moneda Dura - Yo no te Pido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo no te Pido
Я не прошу тебя
Yo
no
te
pido
que
me
bajes
Я
не
прошу
тебя
достать
мне
Una
estrella
azul,
Голубую
звезду
с
небес,
Sólo
te
pido
que
mi
espacio
Я
лишь
прошу,
чтоб
мое
пространство
Llenes
con
tu
luz.
Ты
наполнила
своим
светом.
Yo
no
te
pido
que
me
firmes
Я
не
прошу
тебя
подписать
мне
Diez
papeles
grises
para
amar,
Десять
серых
бумаг
для
любви,
Sólo
te
pido
que
tú
quieras
Я
лишь
прошу,
чтобы
ты
любила
Las
palomas
que
suelo
mirar.
Голубей,
на
которых
я
смотрю.
De
lo
pasado
no
lo
voy
a
negar,
Прошлого
не
стану
отрицать,
El
futuro
algún
día
llegará
Будущее
когда-нибудь
настанет,
Y
del
presente,
qué
me
importa
la
gente
А
в
настоящем,
что
мне
до
людей,
Si
es
que
siempre
van
a
hablar.
Ведь
они
всегда
будут
говорить.
Sigue
llenando
este
minuto
Продолжай
наполнять
эту
минуту
De
razones
para
respirar;
Причинами,
чтобы
дышать;
No
me
complazcas,
no
te
niegues,
Не
угождай
мне,
не
отказывай,
No
hables
por
hablar.
Не
говори
просто
так.
Yo
no
te
pido
que
me
bajes
Я
не
прошу
тебя
достать
мне
Una
estrella
azul,
Голубую
звезду
с
небес,
Sólo
te
pido
que
mi
espacio
Я
лишь
прошу,
чтоб
мое
пространство
Llenes
con
tu
luz.
Ты
наполнила
своим
светом.
Yo
no
te
pido
que
me
bajes
Я
не
прошу
тебя
достать
мне
Una
estrella
azul,
Голубую
звезду
с
небес,
Sólo
te
pido
que
mi
espacio
Я
лишь
прошу,
чтоб
мое
пространство
Llenes
con
tu
luz.
Ты
наполнила
своим
светом.
Yo
no
te
pido
que
me
bajes
Я
не
прошу
тебя
достать
мне
Una
estrella
azul,
Голубую
звезду
с
небес,
Sólo
te
pido
que
mi
espacio
Я
лишь
прошу,
чтоб
мое
пространство
Llenes
con
tu
luz.
Ты
наполнила
своим
светом.
Yo
no
te
pido
que
me
bajes
Я
не
прошу
тебя
достать
мне
Una
estrella
azul,
Голубую
звезду
с
небес,
Sólo
te
pido
que
mi
espacio
Я
лишь
прошу,
чтоб
мое
пространство
Llenes
con
tu
luz.
Ты
наполнила
своим
светом.
Yo
no
te
pido
que
me
bajes
Я
не
прошу
тебя
достать
мне
Una
estrella
azul,
Голубую
звезду
с
небес,
Sólo
te
pido
que
mi
espacio
Я
лишь
прошу,
чтоб
мое
пространство
Llenes
con
tu
luz.
Ты
наполнила
своим
светом.
Yo
no
te
pido
que
me
bajes
Я
не
прошу
тебя
достать
мне
Una
estrella
azul,
Голубую
звезду
с
небес,
Sólo
te
pido
que
mi
espacio
Я
лишь
прошу,
чтоб
мое
пространство
Llenes
con
tu
luz.
Ты
наполнила
своим
светом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moneda Dura
Album
Quisiera
date de sortie
14-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.