Moneda Dura - Yo no te Pido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moneda Dura - Yo no te Pido




Yo no te Pido
Я не прошу тебя
Yo no te pido que me bajes
Я не прошу тебя достать мне
Una estrella azul,
Голубую звезду с небес,
Sólo te pido que mi espacio
Я лишь прошу, чтоб мое пространство
Llenes con tu luz.
Ты наполнила своим светом.
Yo no te pido que me firmes
Я не прошу тебя подписать мне
Diez papeles grises para amar,
Десять серых бумаг для любви,
Sólo te pido que quieras
Я лишь прошу, чтобы ты любила
Las palomas que suelo mirar.
Голубей, на которых я смотрю.
De lo pasado no lo voy a negar,
Прошлого не стану отрицать,
El futuro algún día llegará
Будущее когда-нибудь настанет,
Y del presente, qué me importa la gente
А в настоящем, что мне до людей,
Si es que siempre van a hablar.
Ведь они всегда будут говорить.
Sigue llenando este minuto
Продолжай наполнять эту минуту
De razones para respirar;
Причинами, чтобы дышать;
No me complazcas, no te niegues,
Не угождай мне, не отказывай,
No hables por hablar.
Не говори просто так.
Yo no te pido que me bajes
Я не прошу тебя достать мне
Una estrella azul,
Голубую звезду с небес,
Sólo te pido que mi espacio
Я лишь прошу, чтоб мое пространство
Llenes con tu luz.
Ты наполнила своим светом.
Yo no te pido que me bajes
Я не прошу тебя достать мне
Una estrella azul,
Голубую звезду с небес,
Sólo te pido que mi espacio
Я лишь прошу, чтоб мое пространство
Llenes con tu luz.
Ты наполнила своим светом.
Yo no te pido que me bajes
Я не прошу тебя достать мне
Una estrella azul,
Голубую звезду с небес,
Sólo te pido que mi espacio
Я лишь прошу, чтоб мое пространство
Llenes con tu luz.
Ты наполнила своим светом.
Yo no te pido que me bajes
Я не прошу тебя достать мне
Una estrella azul,
Голубую звезду с небес,
Sólo te pido que mi espacio
Я лишь прошу, чтоб мое пространство
Llenes con tu luz.
Ты наполнила своим светом.
Yo no te pido que me bajes
Я не прошу тебя достать мне
Una estrella azul,
Голубую звезду с небес,
Sólo te pido que mi espacio
Я лишь прошу, чтоб мое пространство
Llenes con tu luz.
Ты наполнила своим светом.
Yo no te pido que me bajes
Я не прошу тебя достать мне
Una estrella azul,
Голубую звезду с небес,
Sólo te pido que mi espacio
Я лишь прошу, чтоб мое пространство
Llenes con tu luz.
Ты наполнила своим светом.





Writer(s): Moneda Dura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.