Monet192 - 2027 (Brief an mich) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monet192 - 2027 (Brief an mich)




Schreib die Zeilen in einem Penthouse
Напишите строки в пентхаусе
Was vor paar Monaten noch ausser Reichweite war
Что все еще было вне досягаемости несколько месяцев назад
Geb mittlerweise so viel Geld aus
Потратьте столько денег в среднем
Dass die Bankangestellten Chicks mit Leihwagen fahren
Что банковские служащие водят цыплят на прокатных автомобилях
Alles verdient und nix geschenkt, Karma
Все заработанное и ничего не подаренное, карма
Kauf dir nen saphirgrünen Benz, Mama
Покупка dir nen зеленый сапфир Benz, мама
Geh shoppen bei Karin Brands, Mama
Пойдите по магазинам в Карин Брэндс, мама
Deshalb wollen sie mein letztes Hemd, Mama
Вот почему вы хотите мою последнюю рубашку, мама
Sickbaby - meine Zahlen sind so krank
Sickbaby - мои номера так больны
Früher hatt ich nicht mal einen Wagen und so man
Раньше у меня даже не было машины, и так
Heut drück ich den Bentley Schlüssel dem Pagen in die Hand
Сегодня я сжимаю ключ Bentley в руке Пейджена
Und wenn ich will
И если я захочу
Sitz ich am Abend schon am Strand - doch was bringt mir das?
Вечером я уже сижу на пляже - но к чему мне это?
Die Patek dreht die Zeit nicht zurück
Патек не поворачивает время вспять
Doch dein Blick darauf bringt mir grad ein klein bisschen Glück
Но твой взгляд на это приносит мне немного счастья
Ja ich weiß es klingt verrückt
Да, я знаю, это звучит безумно
Ich habe Angst davor die Cuban Link bricht mir mein Genick - Sickbaby
Я боюсь, что кубинская ссылка сломает мне шею - Sickbaby
I'm flying like my wings so high
I'M flying like my wings so high
So high that I can kiss the sun
So high that I can kiss the sun
I've been waiting on this all my life
I've been waiting on this all my life
Sorry mama, you don't have to cry
Sorry mama, you don't have to cry
I'm flying like my wings so high
I'M flying like my wings so high
So high that I can kiss the sun
So high that I can kiss the sun
I've been waiting on this all my life
I've been waiting on this all my life
Sorry mama, you don't have to cry
Sorry mama, you don't have to cry
Steh vier Uhr morgens auf dem Dach
Встаньте на крышу в четыре часа утра
In Athen in einem weichen Seidenmantel aus Merino Schar
В Афинах в мягком шелковом пальто из мериноса стайка
Fahr heut die Filme
Сегодня снимай фильмы
Die in meiner Jugendzeit erst ab 18
Которые в моей юности только с 18 лет
Jahren in irgendwelchen Kinos kamen
Лет в каких-то кинотеатрах приезжали
So viele Frauen in meiner Villa
Так много женщин на моей вилле
Ey das Klickern an den Highheels
Эй, щелчок на высоких каблуках
Kommt mir vor wie ein Moskino-Schwarm
Мне кажется, как Moskino-Рой
Red mir nicht von Streamingzahlen
Не говори мне о потоковых числах
Ich red nicht von diesen Zahlen
Я не говорю об этих цифрах
Ich red hier von Beatles zahlen
Я говорю здесь о цифрах Битлз
Money talks - ich find die Mute-Taste nicht
Money talks - я не могу найти кнопку отключения звука
Mama sagt mir: "Geh zu Wempe Junge, tu was für dich"
Мама говорит мне: "Иди к Уэмпе, мальчик, сделай что-нибудь для себя"
Das ist kein Red, sondern Blue Label shit
Это не красный, а Blue Label shit
Red von Erfolg, weil das kein Zufall mehr ist
Говори об успехе, потому что это уже не случайность
Echte Freunde werden letzte Freunde
Настоящие друзья становятся последними друзьями
Letzte Freunde sind die echten Freunde
Последние друзья - настоящие друзья
Auf mich das Essen heute
На меня сегодня еда
Echte Träume sind die letzten Träume
Настоящие мечты- это последние мечты
Keiner weckt mich heute
Сегодня меня никто не будит
I'm flying like my wings so high
I'M flying like my wings so high
So high that I can kiss the sun
So high that I can kiss the sun
I've been waiting on this all my life
I've been waiting on this all my life
Sorry mama, you don't have to cry
Sorry mama, you don't have to cry
I'm flying like my wings so high
I'M flying like my wings so high
So high that I can kiss the sun
Так высоко, что я могу поцеловать солнце.
I've been waiting on this all my life
Я ждал этого всю свою жизнь.
Sorry mama, you don't have to cry
Прости, мама, ты не должна плакать.





Writer(s): Maximilian Grimmer, Marco Tscheschlok, Luca Montesinos, Karim Russo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.