Monet192 - Auf der Cartier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monet192 - Auf der Cartier




Auf der Cartier
On the Cartier
Sie fragen mich: "Wo willst du sein?"
They ask me: "Where do you wanna be?"
Moonlight auf der Cartier
Moonlight on the Cartier
Shit, wir kamen so weit,
Shit, we came so far,
Kann nicht sagen, was fehlt
Can't say what's missing
Du bleibst, ich bleib', das ist alles, was zählt
You stay, I stay, that's all that matters
So weit, noch weit, dass mir irgendwas fehlt
So far, yet so far that something's missing
Sie fragen mich: "Wo willst du sein?"
They ask me: "Where do you wanna be?"
Moonlight auf der Cartier
Moonlight on the Cartier
Shit, wir kamen so weit, kann nicht sagen, was fehlt
Shit, we came so far, can't say what's missing
Du bleibst, ich bleib', das ist alles, was zählt
You stay, I stay, that's all that matters
So weit, noch weit, dass mir irgendwas fehlt
So far, yet so far that something's missing
Sie fragen mich: "Wo willst du sein?"
They ask me: "Where do you wanna be?"
Moonlight auf der Cartier
Moonlight on the Cartier
Shit, wir kamen so weit, kann nicht sagen, was fehlt
Shit, we came so far, can't say what's missing
Du bleibst, ich bleib', das ist alles, was zählt
You stay, I stay, that's all that matters
So weit, noch weit, dass mir irgendwas fehlt
So far, yet so far that something's missing
Straßenlichter schein'n durch Jalousien
Streetlights shine through the blinds
Sie liegt auf mir, rauchen Cali-Weed
She lies on me, smoking Cali weed
Frage mich: "Wo wach' ich morgen auf?"
I ask myself: "Where will I wake up tomorrow?"
Brauch' das Gefühl so wie Nikotin
I need this feeling like nicotine
Oh Baby, du
Oh baby, you
Mit dir kann ich alles fühl'n, chill' mit dir, alles klar
With you I can feel everything, chill with you, everything's alright
Denn ich will nach jeder Nacht wissen, ob das alles war
Because after every night I want to know if that was all
Ja, sie denkt, dass ich sie betrüg'
Yeah, she thinks I'm cheating on her
Denn ich weiß nicht mal, wie man liebt
Because I don't even know how to love
Nein, ich weiß, du willst nicht teilen, doch das ist zu viel für zwei
No, I know you don't want to share, but this is too much for two
Girl, du weißt nicht, was Freiheit heißt
Girl, you don't know what freedom means
Hast du Angst vor Einsamkeit?
Are you afraid of loneliness?
Du willst, dass ich eine Entscheidung fäll'
You want me to make a decision
Oh Baby, damit fickst du nur dich selbst
Oh baby, you're only fucking yourself with that
Sie fragen mich: "Wo willst du sein?"
They ask me: "Where do you wanna be?"
Moonlight auf der Cartier
Moonlight on the Cartier
Shit, wir kamen so weit, kann nicht sagen, was fehlt
Shit, we came so far, can't say what's missing
Du bleibst, ich bleib', das ist alles, was zählt
You stay, I stay, that's all that matters
So weit, noch weit, dass mir irgendwas fehlt
So far, yet so far that something's missing
Sie fragen mich: "Wo willst du sein?"
They ask me: "Where do you wanna be?"
Moonlight auf der Cartier
Moonlight on the Cartier
Shit, wir kamen so weit, kann nicht sagen, was fehlt
Shit, we came so far, can't say what's missing
Du bleibst, ich bleib', das ist alles, was zählt
You stay, I stay, that's all that matters
So weit, noch weit, dass mir irgendwas fehlt
So far, yet so far that something's missing
Wenn du mein'n Namen sagst
When you say my name
Fühlt's sich's an wie MDMA
It feels like MDMA
Baby, no Drama
Baby, no drama
Wenn du trippst, halt' ich dich im Arm
If you trip, I'll hold you in my arms
Suchen, was nie da war
Searching for what was never there
Von was sie sing'n, in ihren Songs
What they sing about in their songs
Und wenn ich eine Wahl hab'
And if I have a choice
Geh' ich, bevor der Morgen dann kommt
I'll leave before the morning comes
Ich brauche nix
I don't need anything
Hass oder Cash, Marlboro-Packs
Hate or cash, Marlboro packs
Brauche nur mich
I only need myself
Rolle im Benz, immer verdeckt
Rolling in the Benz, always undercover
Du sagst mir, ich bin nicht für dich da
You tell me I'm not there for you
Doch findst selber für mich keine Zeit
But you can't find time for me either
Hoffe, dass du irgendwann verstehst
I hope you understand someday
Mach' das alles nur für uns zwei
I do all this just for the two of us
Nein, ich weiß, du willst nicht teilen, doch das ist zu viel für zwei
No, I know you don't want to share, but this is too much for two
Girl, du weißt nicht, was Freiheit heißt
Girl, you don't know what freedom means
Hast du Angst vor Einsamkeit?
Are you afraid of loneliness?
Du willst, dass ich eine Entscheidung fäll'
You want me to make a decision
Oh Baby, damit fickst du nur dich selbst
Oh baby, you're only fucking yourself with that
Sie fragen mich: "Wo willst du sein?"
They ask me: "Where do you wanna be?"
Moonlight auf der Cartier
Moonlight on the Cartier
Shit, wir kamen so weit, kann nicht sagen, was fehlt
Shit, we came so far, can't say what's missing
Du bleibst, ich bleib', das ist alles, was zählt
You stay, I stay, that's all that matters
So weit, noch weit, dass mir irgendwas fehlt
So far, yet so far that something's missing
Sie fragen mich: "Wo willst du sein?", Moonlight auf der Cartier
They ask me: "Where do you wanna be?", Moonlight on the Cartier
Shit, wir kamen so weit, kann nicht sagen, was fehlt
Shit, we came so far, can't say what's missing
Du bleibst, ich bleib', das ist alles, was zählt
You stay, I stay, that's all that matters
So weit, noch weit, dass mir irgendwas fehlt
So far, yet so far that something's missing





Writer(s): Maximilian Grimmer, Karim Russo, Marco Tscheschlok


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.