Paroles et traduction Monet192 - Call Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wow,
schon
wieder
alleine,
bin
schon
wieder
drunk
Wow,
I'm
alone
again,
I'm
drunk
again
Was
soll
ich
dir
sagen,
schon
wieder
die
Panikattacke
und
schon
wieder
Angst
What
can
I
say
to
you,
it's
a
panic
attack
and
anxiety
again
Schon
wieder
als
hätt'
ich
Gedanken
mit
etlichen
Flaschen
Armand
de
Brignac
Again,
as
if
I
had
thoughts
with
several
bottles
of
Armand
de
Brignac
Schon
wieder
schick'
ich
dir
nachts
Voices,
obwohl
ich
weiß
du
hörst
sie
wieder
nicht
ab
Again,
I'll
send
you
voices
at
night,
even
though
I
know
you
won't
listen
again
Ich
check
die
alten
Videos,
es
ist
die
French
Kisses
I
check
the
old
videos,
it's
the
French
Kisses
French
Fries,
Five
Guys,
Oh
my
Gott
I
miss
it
French
Fries,
Five
Guys,
Oh
my
God
I
miss
it
Cap
ice,
hands
tied,
du
schreist
in
das
Kissеn
Cap
ice,
hands
tied,
you
scream
into
the
pillow
Fick
dich
auf
dem
[?],
yeah,
fuck
I
miss
it
Fuck
you
on
the
[?],
yeah,
fuck
I
miss
it
Die
Suitе
so
riesig,
ist
fast
gespenstisch
The
suite
is
so
huge,
it's
almost
haunted
Doch
ohne
dich
auch
nur
ein
sehr
klares
Gefängnis
But
without
you,
it's
just
a
very
clear
prison
Leb'
wie
ein
Star,
doch
Ruhm
ist
vergänglich
Living
like
a
star,
but
fame
is
fleeting
Sing
meine
Lieder,
doch
keiner
von
Ihnen
kennt
mich
Singing
my
songs,
but
none
of
you
know
me
Wow,
that
escalated
quickly
Wow,
that
escalated
quickly
Exe
noch
das
Glas
und
drück
den
Benzer
Richtung
City
Finish
the
glass
and
press
the
Benzo
towards
the
city
Sag:
"Ich
liebe
dich"
zu
irgendeiner
Britney
Say:
"I
love
you"
to
some
Britney
Zieg'
die
halbe
Stadt
auf
links
und
hoff'
dass
du
es
mitkriegst
Pull
apart
half
the
town
and
hope
you
notice
Im
Doublecup
Rose,
mach
Stress
im
Separee
Rose
in
a
double
cup,
stressing
in
the
VIP
Werf'
Flaschen
auf
Securities,
mein
Name
ist
Monet
Throwing
bottles
at
the
security
guards,
my
name
is
Monet
Was
hast
du
für'n
Problem?
What's
your
problem?
Verlier'
du
mal
die
Liebe
deines
Lebens
Bruder,
vielleicht
kannst
du's
dann
versteh'n
Lose
the
love
of
your
life
brother,
maybe
then
you
can
understand
Fuck
ich
bin
fertig,
dacht
dass
da
mehr
ist
Fuck
I'm
done,
I
thought
there
was
more
Ich
hab
gehört,
du
erzählst
rum
dass
wir
nur
Friends
sind
I
heard
you're
telling
people
that
we're
just
friends
Leb'
wie
ein
Star,
doch
Ruhm
ist
vergänglich
Living
like
a
star,
but
fame
is
fleeting
Sing
meine
Lieder,
doch
keiner
von
Ihnen
kennt
mich
Singing
my
songs,
but
none
of
you
know
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maximilian Grimmer, Marco Tscheschlok, Karim Russo, Avalon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.