Monet192 - Tout le jour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monet192 - Tout le jour




Tout le jour
All day long
Tout le, tout le jour, tout le jour, tout le jour
All day, all day long, all day long, all day long
Tout le jour
All day long
Tout le jour
All day long
Tout le jour
All day long
Tout le jour
All day long
(Ahh)
(Ahh)
Tout le, tout le jour, tout le jour, tout le jour
All day, all day long, all day long, all day long
Arabis chillen ständig nur im Café
Arabs chillin' all day long in the cafe
Tout le, tout le jour, tout le jour, tout le jour
All day, all day long, all day long, all day long
Irgendwann [?]
Someday [?]
Tout le, tout le jour, tout le jour, tout le jour
All day, all day long, all day long, all day long
Meine Jungs trinken jeden Tag 'ne Moët
My boys drink Moët every day
Tout le, tout le jour, tout le jour, tout le jour
All day, all day long, all day long, all day long
Mein Name ist für immer und ewig Monet (Monet)
My name is forever and ever Monet (Monet)
Du Schwuchtel produzierst wiederum nur Freetracks
You faggot, you're only producing free tracks again
Halt dein Maul, von dir brauch' ich kein Feedback, du Insekt
Shut your mouth, I don't need your feedback, you insect
Überlist' dich, Kollision, das ist wie Deep Impact
Outsmart you, collision, that's like Deep Impact
Weggeblasen mit dem Ghettoblaster, weil der Beat bangt
Blown away with the boombox, cuz the beat bangs
Raumschiff direkt zum Mars, can you see me?
Spaceship straight to Mars, can you see me?
Ich bin nicht von der Erde, andere nennen mich E.T.
I'm not from Earth, others call me E.T.
Ja, really, Bruder, rauch' den ganzen Tag Kush, easy
Yeah, really, bro, smoke Kush all day long, easy
Du bist ein fetter Knastwärter wie Major Healey
You're a fat prison warden like Major Healey
Die Jungs aus der Szene brauchen das Lacoste-Fieber
The boys from the scene need the Lacoste fever
Zur Abwechslung trag' ich Kappa, Adidas und Fila
For a change, I'm wearing Kappa, Adidas and Fila
Ficke dich, Senorita, so ist das Leben, viva la vida
Fuck you, senorita, that's life, viva la vida
Deine Hülsen verraten mir, du trägst Leichtkaliber
Your cartridges tell me you're carrying a small caliber
Hör mir genau zu, weil das der Drop ist
Listen to me carefully, cuz this is the drop
Bitches starten den Moshpit, weil sie den Cock will
Bitches start the mosh pit because they want the cock
Bläst sie ihn so lange bis sie dann selbst gekommen ist
Blows her till she comes herself
Fick' die Stewardess dann gekonnt im Cockpit
Then expertly fucks the stewardess in the cockpit
Nobody can stop me, bitches, come love me
Nobody can stop me, bitches, come love me
Will 'ne Runde drehen in 'nem roten Ferrari
Wanna take a spin in a red Ferrari
Sie ist süchtig nach meinem Schwanz, so wie nach Molly
She's addicted to my dick like she's addicted to Molly
All green, drehe meinen one-way Holli
All green, rollin' my one-way Holli
Tout le, tout le jour, tout le jour, tout le jour
All day, all day long, all day long, all day long
Arabis chillen ständig nur im Café
Arabs chillin' all day long in the cafe
Tout le, tout le jour, tout le jour, tout le jour
All day, all day long, all day long, all day long
Irgendwann [?]
Someday [?]
Tout le, tout le jour, tout le jour, tout le jour
All day, all day long, all day long, all day long
Meine Jungs trinken jeden Tag 'ne Moët
My boys drink Moët every day
Tout le, tout le jour, tout le jour, tout le jour
All day, all day long, all day long, all day long
Mein Name ist für immer und ewig Monet (Monet)
My name is forever and ever Monet (Monet)
Mutiere zu 'nem T-Rex, Koka, live fast
Mutate into a T-Rex, coca, live fast
Die neuf millimetre, say hello to my lil' friend
The nine millimeter, say hello to my lil' friend
Lebe Mr. Miyagis Balance im Yin Yang
Live Mr. Miyagi's balance in Yin Yang
Click, bang, lad' dich ein zu Happy Tree Friends
Click, bang, invite yourself to Happy Tree Friends
Der Schock erfolgt im Background, weil du ständig Tracks klaust
The shock comes in the background, cuz you're always stealing tracks
Snitch, pass auf, werde dich mit meinen Punches jetzt weghau'n
Snitch, watch out, I'm gonna knock you out with my punches now
Ich kenne so Spasten wie dich ganz genau
I know assholes like you very well
Du bist widerlich, darf keinem Pisser mehr über den Weg trau'n
You're disgusting, I can't trust any motherfucker anymore
Guck dich an, du bist mein Kunde, nur ein Crackhead
Look at yourself, you're my customer, just a crackhead
Produziere nur den reinsten Stoff wie Blue Meth in Breaking Bad
Only produce the purest stuff like Blue Meth in Breaking Bad
Du kannst es drehen und wenden, doch es bleibt das Gleiche
You can turn it and twist it, but it stays the same
Schau, wie ich den Beat heute auseinander reiße
Look how I tear apart the beat today
Du laberst wie 'ne Dauerwerbung eh nur Schrott
You're talking shit like an infomercial
Du bist wie Frauentausch, K11 und Media Shop
You're like Wife Swap, K11 and Media Shop
Ein Hund, keine Arbeit, wartest aber auf die Props
A dog, no work, but waiting for the props
Für mich bist du nichts besseres als scheiß Bibis Blog
To me, you're nothing better than shitty Bibi's blog
Ich bin ein Wolf, lebe mit mei'm Team in meinem Rudel
I'm a wolf, living with my team in my pack
Ich spitte unaufhörlich, Leute nennen mich gerne Google
I spit incessantly, people like to call me Google
Du sitzt auf dem Schoß deiner Mom wie ein Pudel
You sit on your mom's lap like a poodle
Verlass deinen Platz und in deinem Kopf steckt 'ne Kugel
Leave your place and there's a bullet in your head
Tout le, tout le jour, tout le jour, tout le jour
All day, all day long, all day long, all day long
Arabis chillen ständig nur im Café
Arabs chillin' all day long in the cafe
Tout le, tout le jour, tout le jour, tout le jour
All day, all day long, all day long, all day long
Irgendwann [?]
Someday [?]
Tout le, tout le jour, tout le jour, tout le jour
All day, all day long, all day long, all day long
Meine Jungs trinken jeden Tag 'ne Moët
My boys drink Moët every day
Tout le, tout le jour, tout le jour, tout le jour
All day, all day long, all day long, all day long
Mein Name ist für immer und ewig Monet (Monet)
My name is forever and ever Monet (Monet)





Writer(s): Karim Russo, Alexander Amiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.