Monet192 - Wohin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monet192 - Wohin




Wohin
Куда
Alles was ich fühle
Всё, что я чувствую,
Sagt mir, dass ich gehen muss heute Nacht
говорит мне, что я должен уйти сегодня ночью.
Und ich weine keine Träne
И я не плачу,
Kann sein, dass ich es morgen nicht mehr schaff
может быть, завтра я уже не смогу.
Also sag mir bitte wohin
Так скажи мне, пожалуйста, куда
Sag mir wohin, yeah
Скажи мне, куда, yeah
Also sag mir bitte wohin
Так скажи мне, пожалуйста, куда
Sag mir wohin, ich gehen soll
Скажи мне, куда я должен идти.
Werf die Bilder aus meinem Kopf
Выбросьте картины из моей головы.
Lass die Sorgen in meinem Block
Оставьте заботы в моём квартале.
Will euch nie mehr wieder sehen
Больше не хочу вас видеть.
Fühl mich manchmal als wär ich lost
Иногда чувствую себя потерянным.
In meiner Welt ist es heilig
В моём мире это свято,
Trotzdem bet ich zu Gott
но всё же я молюсь Богу.
Frag, kannst du mich hören?
Спрашиваю: "Ты слышишь меня?"
Sag, siehst du mich noch?
Говорю: "Ты ещё видишь меня?"
Geister rauben mit mir nachts wein'n im Schlaf, ich weiß nicht
Призраки грабят меня по ночам, плачу во сне, я не знаю,
Woher sie kommen und was sie wollen, ich kämpfe mit Dämonen
откуда они приходят и чего хотят, я борюсь с демонами.
Girl, deine Augen sind ganz rot, doch Baby wein nicht
Девушка, твои глаза совсем красные, но, детка, не плачь,
Denn alles was, alles was, ja
ведь всё, что, всё, что, да...
Alles was ich fühle
Всё, что я чувствую,
Sagt mir, dass ich gehen muss heute Nacht
говорит мне, что я должен уйти сегодня ночью.
Und ich weine keine Träne
И я не плачу,
Kann sein, dass ich es morgen nicht mehr schaff
может быть, завтра я уже не смогу.
Also sag mir bitte wohin
Так скажи мне, пожалуйста, куда
Sag mir wohin, yeah
Скажи мне, куда, yeah
Also sag mir bitte wohin
Так скажи мне, пожалуйста, куда
Sag mir wohin, ich gehen soll
Скажи мне, куда я должен идти.
Ich glaub die Zeit, ja sie holt mich ein
Я думаю, время, да, оно настигает меня.
Komme nicht an ihr vorbei
Не могу его обогнать.
Und ich glaub, du kannst es fühlen
И я думаю, ты можешь это почувствовать,
Wenn du siehst wie es mich zerreißt
когда видишь, как оно разрывает меня на части.
Auch wenn irgendwer immer da ist
Даже если кто-то всегда рядом,
Bin ich allein
я один.
Auch wenn nach außen hin alles gut ist
Даже если внешне всё хорошо,
Steckt der Teufel im Detail
дьявол кроется в деталях.
Glaub, unter meinem Bett wartet ein Monster auf mich
Думаю, под моей кроватью меня ждёт монстр.
Ich hör die Stimmen vor der Tür, ich glaub, dass sie mich holen
Я слышу голоса за дверью, думаю, что они идут за мной.
Muss endlich von hier weg, und Baby, sei nicht traurig
Мне нужно наконец уйти отсюда, и, детка, не грусти,
Denn alles was, alles was, ja
ведь всё, что, всё, что, да...
Alles was ich fühle
Всё, что я чувствую,
Sagt mir, dass ich gehen muss heute Nacht
говорит мне, что я должен уйти сегодня ночью.
Und ich weine keine Träne
И я не плачу,
Kann sein, dass ich es morgen nicht mehr schaff
может быть, завтра я уже не смогу.
Also sag mir bitte wohin
Так скажи мне, пожалуйста, куда
Sag mir wohin, yeah
Скажи мне, куда, yeah
Also sag mir bitte wohin
Так скажи мне, пожалуйста, куда
Sag mir wohin, ich gehen soll
Скажи мне, куда я должен идти.





Writer(s): Maximilian Grimmer, Karim Russo, Avalon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.