Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
that
turnt
shit
(Ah,
ah)
Das
ist
der
krasse
Scheiß
(Ah,
ah)
All
fucking
year,
we
on
turnt
shit
(All
year,
I'm
poppin'
it)
Das
ganze
verdammte
Jahr,
wir
sind
auf
krassem
Scheiß
(Das
ganze
Jahr,
ich
lass
es
krachen)
Put
it
on,
this
that
turnt
shit
(That
drip,
I
do
it)
Zieh
es
an,
das
ist
der
krasse
Scheiß
(Diesen
Drip,
ich
mach
das)
Don't
look
at
me
wrong,
this
that
turnt
shit
('Cause
I
might
do
it)
Schau
mich
nicht
falsch
an,
das
ist
der
krasse
Scheiß
(Denn
ich
könnte
es
tun)
I'm
so
with
the
shit,
a
half
a
ticket
on
me
right
now
Ich
bin
so
dabei,
hab
'ne
halbe
Million
bei
mir,
genau
jetzt
(Talkin'
'bout
right
now)
(Ich
rede
von
genau
jetzt)
AP
Skelly
quarter
milli',
that's
two-fifty
thou'
(Baow)
AP
Skelly
viertel
Million,
das
sind
zweihundertfünfzigtausend
(Baow)
Got
less
than
nothin'
for
these
niggas,
this
shit
business
now
Hab
weniger
als
nichts
für
diese
Typen,
das
ist
jetzt
Geschäft
Can
get
a
truckload
to
your
front
door,
nigga,
pick
a
town
(Go)
Kann
dir
'ne
LKW-Ladung
vor
die
Tür
liefern,
Junge,
such
dir
'ne
Stadt
aus
(Los)
Bitch
help
me
start
my
day
off
right,
give
me
top
in
the
mornin'
(No)
Mädel,
hilf
mir,
meinen
Tag
richtig
zu
beginnen,
gib
mir
morgens
einen
Blowjob
(Nein)
Lil'
snowflake,
her
head
great,
should
be
sponsored
by
Tony
(Great)
Kleine
Schneeflocke,
ihr
Kopf
ist
großartig,
sollte
von
Tony
gesponsert
werden
(Großartig)
Like
a
junkie
in
the
trap,
where
the
smoke
at?
I
want
it
(Go)
Wie
ein
Junkie
im
Trap,
wo
ist
der
Rauch?
Ich
will
ihn
(Los)
Numbers
that's
fake,
a
song
from
Drake
only
thing
they
got
on
me
Gefälschte
Zahlen,
ein
Song
von
Drake
ist
das
Einzige,
was
sie
mir
voraus
haben
All
that
shit
soundin'
the
same,
I'm
takin'
back
over
Das
alles
klingt
gleich,
ich
übernehme
wieder
Timbеrland,
step
on
these
niggas
likе
roaches
Timberland,
trete
auf
diese
Typen
wie
auf
Kakerlaken
Get
out
the
way,
my
nigga,
scoot
over
Geh
aus
dem
Weg,
mein
Junge,
mach
Platz
Fuck
these
rappers,
these
niggas
ain't
GOATed
Scheiß
auf
diese
Rapper,
diese
Typen
sind
keine
GOATs
Really
been
hatin',
that's
all
that
you
showed
me
Du
hast
wirklich
gehasst,
das
ist
alles,
was
du
mir
gezeigt
hast
Word
is
your
bond,
that's
all
that
you
owe
me
Dein
Wort
ist
deine
Ehre,
das
ist
alles,
was
du
mir
schuldest
Word
is
your
bond,
that's
all
that
you
owe
me
(Yeah)
Dein
Wort
ist
deine
Ehre,
das
ist
alles,
was
du
mir
schuldest
(Ja)
That's
all
that
you
owe
me
Das
ist
alles,
was
du
mir
schuldest
On
addy,
been
geekin'
for
two
days
(Couple)
Auf
Addy,
bin
seit
zwei
Tagen
drauf
(Paar)
I'm
on
that
drank
like
Kool-Aid
(Valid)
Ich
bin
auf
dem
Drink
wie
Kool-Aid
(Gültig)
I'm
smokin'
Loaf
Boy
exotic,
got
ice
on
my
body
Ich
rauche
Loaf
Boy
Exotic,
hab
Eis
an
meinem
Körper
New
piece,
only
two
made
(Shinin')
Neues
Stück,
nur
zwei
gemacht
(Glänzend)
Nigga,
it's
in
me,
not
on
me,
I
can
say
one
thing
Junge,
es
ist
in
mir,
nicht
an
mir,
ich
kann
eins
sagen
Make
a
bitch
go
two
ways
(Yeah)
Bring
eine
Schlampe
dazu,
zwei
Wege
zu
gehen
(Ja)
Yeah,
it's
my
way
or
the
highway
(Ha)
Ja,
es
ist
mein
Weg
oder
der
Highway
(Ha)
I
got
that
shit
in
the
driveway
(Skrrt,
skrrt,
hey,
hey)
Ich
hab
das
Ding
in
der
Einfahrt
(Skrrt,
skrrt,
hey,
hey)
This
that
turnt
shit
(Ah,
ah)
Das
ist
der
krasse
Scheiß
(Ah,
ah)
All
fucking
year,
we
on
turnt
shit
(All
year,
I'm
poppin'
it)
Das
ganze
verdammte
Jahr,
wir
sind
auf
krassem
Scheiß
(Das
ganze
Jahr,
ich
lass
es
krachen)
Put
it
on,
this
that
turnt
shit
(That
drip,
I
do
it)
Zieh
es
an,
das
ist
der
krasse
Scheiß
(Diesen
Drip,
ich
mach
das)
Don't
look
at
me
wrong,
this
that
turnt
shit
('Cause
I
might
do
it)
Schau
mich
nicht
falsch
an,
das
ist
der
krasse
Scheiß
(Denn
ich
könnte
es
tun)
I'm
so
with
the
shit,
a
half
a
ticket
on
me
right
now
Ich
bin
so
dabei,
hab
'ne
halbe
Million
bei
mir,
genau
jetzt
(Talkin'
'bout
right
now)
(Ich
rede
von
genau
jetzt)
AP
Skelly
quarter
milli',
that's
two-fifty
thou'
(Baow)
AP
Skelly
viertel
Million,
das
sind
zweihundertfünfzigtausend
(Baow)
Got
less
than
nothin'
for
these
niggas,
this
shit
business
now
Hab
weniger
als
nichts
für
diese
Typen,
das
ist
jetzt
Geschäft
Can
get
a
truckload
to
your
front
door,
nigga,
pick
a
town
(Go)
Kann
dir
'ne
LKW-Ladung
vor
die
Tür
liefern,
Junge,
such
dir
'ne
Stadt
aus
(Los)
I
built
so
many
niggas
up,
just
take
a
look
around
(You'll
see)
Ich
hab
so
viele
Typen
aufgebaut,
schau
dich
einfach
um
(Du
wirst
sehen)
My
life
so
P,
I
got
a
bitch
upstairs
and
on
the
couch
(Right
now)
Mein
Leben
ist
so
P,
ich
hab
eine
Schlampe
oben
und
auf
der
Couch
(Genau
jetzt)
One
ho
so
crazy
'bout
me,
she
fly
her
own
self
out
(Lulu)
Eine
ist
so
verrückt
nach
mir,
sie
fliegt
selbst
her
(Lulu)
Bitch,
I
just
need
you
to
be
quiet
and
put
dick
in
your
mouth
(Hey)
Schlampe,
ich
brauche
dich
nur,
um
ruhig
zu
sein
und
Schwanz
in
deinen
Mund
zu
nehmen
(Hey)
Since
they
askin',
l'ma
brag,
I'm
who
put
shit
in
motion
(Bag)
Da
sie
fragen,
werde
ich
prahlen,
ich
bin
der,
der
die
Dinge
in
Bewegung
setzt
(Bag)
These
niggas
like
to
lollygag,
I'm
hustlin'
like
a
broker
(Motion)
Diese
Typen
trödeln
gerne,
ich
hustle
wie
ein
Makler
(Bewegung)
Them
dry-ass
diamonds
ain't
on
nothin',
don't
Diese
trockenen
Diamanten
sind
nichts,
Compare
mine
to
your
shit
(Never)
Vergleich
meine
nicht
mit
deinem
Scheiß
(Niemals)
These
real
pieces
on
my
neck,
color
clarity
moments
(Icy)
Diese
echten
Teile
an
meinem
Hals,
Farbe,
Klarheit,
Momente
(Eisig)
Line
him
up
and
let
that
fully
hit
his
taper
Stell
ihn
in
eine
Reihe
und
lass
das
Vollautomatische
seinen
Taper
treffen
She
doin'
her,
I'm
doin'
me
(Why?),
ain't
nobody
faithful
(We
toxic)
Sie
macht
ihr
Ding,
ich
mach
mein
Ding
(Warum?),
niemand
ist
treu
(Wir
sind
toxisch)
Now
it
ain't
no
fun
that
the
rabbit
got
the
K
Jetzt
macht
es
keinen
Spaß
mehr,
dass
der
Hase
die
AK
hat
He
pray
to
Islam
anyway
Er
betet
sowieso
zu
Allah
Let's
go
on
'head,
box
him
up
today
(Humdullah,
hey,
hey)
Lass
uns
ihn
gleich
heute
einpacken
(Humdullah,
hey,
hey)
This
that
turnt
shit
(Ah,
ah)
Das
ist
der
krasse
Scheiß
(Ah,
ah)
All
fucking
year,
we
on
turnt
shit
(All
year,
I'm
poppin'
it)
Das
ganze
verdammte
Jahr,
wir
sind
auf
krassem
Scheiß
(Das
ganze
Jahr,
ich
lass
es
krachen)
Put
it
on,
this
that
turnt
shit
(Nigga
know
how
I
come)
Zieh
es
an,
das
ist
der
krasse
Scheiß
(Junge,
du
weißt,
wie
ich
komme)
Don't
look
at
me
wrong,
this
that
turnt
shit
Schau
mich
nicht
falsch
an,
das
ist
der
krasse
Scheiß
(Every
year,
nigga,
I
should
have
said
every
year)
(Jedes
Jahr,
Junge,
ich
hätte
jedes
Jahr
sagen
sollen)
This
that
turnt
shit
(Ah,
ah)
Das
ist
der
krasse
Scheiß
(Ah,
ah)
All
fucking
year,
we
on
turnt
shit
(365)
Das
ganze
verdammte
Jahr,
wir
sind
auf
krassem
Scheiß
(365)
Put
it
on,
this
that
turnt
shit
(That
drip,
I
do
it)
Zieh
es
an,
das
ist
der
krasse
Scheiß
(Diesen
Drip,
ich
mach
das)
Don't
look
at
me
wrong,
this
that
turnt
shit
Schau
mich
nicht
falsch
an,
das
ist
der
krasse
Scheiß
('Cause
I
might
do
it
federal)
(Denn
ich
könnte
es
verdammt
nochmal
tun)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demario Dewayne Jr White, Robert Labraunte Gullatt, Jorgen Sweeney, Jawuan Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.