Paroles et traduction Moneybagg Yo - Hurt Man
One
day
I
was
at
'Bagg
house
Однажды
я
был
у
Бэгга
дома,
He
just
came
out
like
I
ain't
doing
this
to
stunt
on
you
он
просто
выдал:
"Я
делаю
это
не
для
того,
чтобы
понтануться
перед
тобой,
I'm
doing
this
to
motivate
you
я
делаю
это,
чтобы
мотивировать
тебя".
Shit,
I'll
never
forget,
I
felt
like
I
needed
to
get
some
more
money
Черт,
никогда
не
забуду,
я
чувствовал,
что
мне
нужно
заработать
еще
больше
денег.
Ion
know
what
he
tryna
tell
me,
it's
like
ion
know
Не
знаю,
что
он
пытался
мне
сказать,
просто
не
знаю.
At
the
top
this
shit
get
scary
На
вершине
становится
страшно,
Shit
get
lonely
становится
одиноко.
I
couldn't
watch
lil'
bra
get
buried
Я
не
мог
смотреть,
как
хоронят
малыша.
Why
you
made
me
miss
that
check?
Почему
ты
заставила
меня
пропустить
этот
чек?
Shit
pulled
my
heart
out
of
my
chest
Это
просто
вырвало
мое
сердце
из
груди,
That's
what
I
felt
вот
что
я
чувствовал.
Ain't
tryna
argue
on
the
net,
I
told
'em
do
sumn',
say
less
Не
пытаюсь
спорить
в
сети,
я
сказал
им,
сделайте
что-нибудь,
говорите
меньше.
What
they
want
me
to
do?
Say
"Fuck
all
my
success"?
Чего
они
от
меня
хотят?
Чтобы
я
сказал:
"Да
пошли
вы
все
со
своим
успехом"?
Make
it
make
sense
Пусть
будет
по-моему.
I'm
just
focused
on
millions,
I
ain't
ducking
racks
(No)
Я
просто
сосредоточен
на
миллионах,
я
не
гонюсь
за
жалкими
тысячами
(нет).
Gotta
confess,
hate
being
famous
but
I'm
blessed
(For
sure)
Должен
признаться,
ненавижу
быть
знаменитым,
но
я
благословлен
(это
точно).
This
shit
so
bitter
sweet,
remind
me
of
my
ex
Это
так
горько-сладко,
напоминает
мне
о
моей
бывшей.
Hurt,
man,
that
shit
hurt,
man
Больно,
детка,
это
так
больно,
That
shit
hurt,
man
это
так
больно.
Hurt,
man,
that
shit
hurt,
man
Больно,
детка,
это
так
больно,
That
shit
hurt,
man
это
так
больно.
Hurt,
man,
that
shit
hurt,
man
Больно,
детка,
это
так
больно,
That
shit
hurt,
man
это
так
больно.
Hurt,
man,
that
shit
hurt,
man
(For
real)
Больно,
детка,
это
так
больно
(правда).
It
might
get
hard
on
a
nigga
but,
hell,
I
gotta
do
it
Может
быть,
мне
будет
трудно,
но,
черт
возьми,
я
должен
это
сделать.
Had
a
Impala,
now
this
car
come
with
the
stars
to
it
Была
Импала,
теперь
у
этой
тачки
звезды
на
потолке.
Forever
up
about
my
gang,
you
know
I'm
stuck
on
that
(Forever)
Всегда
за
свою
банду,
ты
знаешь,
я
верен
ей
(навсегда).
Streets
know
wassup,
won't
say
no
name,
Улицы
знают,
что
к
чему,
не
буду
называть
имен,
We
just
gone
push
on
that
(Go)
мы
просто
будем
давить
на
газ
(вперед).
I
gotta
Glock,
I
gotta
Drac',
I
gotta
full
off
foreign
У
меня
есть
Глок,
есть
Драко,
есть
крутая
иномарка.
He
rep
bread
gang
in
the
army,
gotta
deal
on
bullets
Он
представляет
банду
в
армии,
у
него
сделка
на
пули
(Real
soldier)
(настоящий
солдат).
He
stayed
ready,
kept
a
mask
on
and
a
hoodie
(Militant)
Он
был
всегда
наготове,
в
маске
и
капюшоне
(боец).
Knew
how
to
move,
so
never
got
caught
when
he
pulled
it
(Nuski)
Знал,
как
двигаться,
поэтому
его
никогда
не
ловили,
когда
он
стрелял
(Нуски).
I'm
sipping
syrup
roc
(Roc)
Я
потягиваю
сироп
"Рок"
(Рок).
They
tryna
blame
me
for
his
death,
talm
'bout
it's
Они
пытаются
обвинить
меня
в
его
смерти,
говорят,
что
это
My
fault
(Shit
crazy)
моя
вина
(это
какой-то
бред).
I'm
having
deep
thoughts
У
меня
тяжелые
мысли.
I
barely
smile,
you'll
think
I'm
crazy
how
much
my
teeth
cost
Я
почти
не
улыбаюсь,
ты
бы
знала,
сколько
стоят
мои
зубы.
Counted
four
hunnid
in
the
Trackhawk
that
my
bitch
bought
Насчитал
четыре
сотни
штук
в
Трекхауке,
который
купила
мне
моя
цыпочка.
It's
been
hard
to
get
sleep
Мне
трудно
спать.
I
gotta
put
sumn'
up
'bout
you
'cause
you'll
do
it
for
me
Я
должен
что-то
сделать
для
тебя,
потому
что
ты
бы
сделала
это
для
меня.
Shit
been
crazy
since
you
been
gone,
I
even
fell
out
with
Dree
Все
с
ума
посходили
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
даже
разругался
с
Дри.
Even
though
I
ain't
like
it
at
first
I'm
glad
that
you
left
me
a
niece
Хотя
мне
сначала
это
не
нравилось,
я
рад,
что
ты
оставила
мне
племянницу.
You
left
me
Kai
Ты
оставила
мне
Кай.
I
wanna
love
but
I'm
damaged
Я
хочу
любить,
но
я
сломан.
I
wanna
get
closer
with
Tammy
Я
хочу
быть
ближе
с
Тэмми.
I
barely
talk
to
my
family
Я
почти
не
общаюсь
со
своей
семьей.
I'm
ducked
off
'cause
of
my
status
Я
скрываюсь
из-за
своего
статуса.
Did
a
song
with
Mary
J,
I'm
nominated
for
Grammy
Записал
песню
с
Мэри
Джей,
номинирован
на
Грэмми.
I
go
through
shit
like
you
sometimes,
I
act
like
I'm
happy
Иногда
я
переживаю
то
же,
что
и
ты,
просто
делаю
вид,
что
счастлив.
Hurt,
man,
that
shit
hurt,
man
Больно,
детка,
это
так
больно,
That
shit
hurt,
man
это
так
больно.
Hurt,
man,
that
shit
hurt,
man
Больно,
детка,
это
так
больно,
That
shit
hurt,
man
это
так
больно.
Hurt,
man,
that
shit
hurt,
man
Больно,
детка,
это
так
больно,
That
shit
hurt,
man
это
так
больно.
Hurt,
man,
that
shit
hurt,
man
(For
real)
Больно,
детка,
это
так
больно
(правда).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milan Modi, James Maddocks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.