Paroles et traduction Moneybagg Yo - Hurt Man
One
day
I
was
at
'Bagg
house
Однажды
я
был
в
"Бэгг
хаусе"
He
just
came
out
like
I
ain't
doing
this
to
stunt
on
you
Он
просто
сказал,
что
я
делаю
это
не
для
того,
чтобы
подшутить
над
тобой
I'm
doing
this
to
motivate
you
Я
делаю
это,
чтобы
мотивировать
тебя
Shit,
I'll
never
forget,
I
felt
like
I
needed
to
get
some
more
money
Черт,
я
никогда
не
забуду,
я
чувствовал,
что
мне
нужно
раздобыть
еще
немного
денег
Ion
know
what
he
tryna
tell
me,
it's
like
ion
know
Я
знаю,
что
он
пытается
мне
сказать,
это
похоже
на
то,
что
я
знаю
At
the
top
this
shit
get
scary
Наверху
это
дерьмо
становится
пугающим
Shit
get
lonely
Дерьмо
становится
одиноким
I
couldn't
watch
lil'
bra
get
buried
Я
не
мог
смотреть,
как
хоронят
лифчик
малышки
Why
you
made
me
miss
that
check?
Почему
из-за
тебя
я
пропустил
чек?
Shit
pulled
my
heart
out
of
my
chest
Это
дерьмо
вырвало
мое
сердце
из
груди
That's
what
I
felt
Вот
что
я
чувствовал
Ain't
tryna
argue
on
the
net,
I
told
'em
do
sumn',
say
less
Не
пытайтесь
спорить
в
сети,
я
сказал
им
"делай
так",
говори
меньше
What
they
want
me
to
do?
Say
"Fuck
all
my
success"?
Что
они
хотят,
чтобы
я
сделал?
Сказать
"К
черту
весь
мой
успех"?
Make
it
make
sense
Придать
этому
смысл
I'm
just
focused
on
millions,
I
ain't
ducking
racks
(No)
Я
просто
сосредоточен
на
миллионах,
я
не
уклоняюсь
от
ответственности
(Нет)
Gotta
confess,
hate
being
famous
but
I'm
blessed
(For
sure)
Должен
признаться,
ненавижу
быть
знаменитым,
но
я
счастлив
(это
точно)
This
shit
so
bitter
sweet,
remind
me
of
my
ex
Это
дерьмо
такое
горько-сладкое,
напоминает
мне
о
моем
бывшем
Hurt,
man,
that
shit
hurt,
man
Больно,
чувак,
это
дерьмо
причиняет
боль,
чувак
That
shit
hurt,
man
Это
дерьмо
причиняет
боль,
чувак
Hurt,
man,
that
shit
hurt,
man
Больно,
чувак,
это
дерьмо
причиняет
боль,
чувак
That
shit
hurt,
man
Это
дерьмо
причиняет
боль,
чувак
Hurt,
man,
that
shit
hurt,
man
Больно,
чувак,
это
дерьмо
причиняет
боль,
чувак
That
shit
hurt,
man
Это
чертовски
больно,
чувак
Hurt,
man,
that
shit
hurt,
man
(For
real)
Больно,
чувак,
это
чертовски
больно,
чувак
(по-настоящему)
It
might
get
hard
on
a
nigga
but,
hell,
I
gotta
do
it
Ниггеру
может
быть
тяжело,
но,
черт
возьми,
я
должен
это
сделать
Had
a
Impala,
now
this
car
come
with
the
stars
to
it
У
меня
была
Импала,
теперь
эта
машина
украшена
звездами
Forever
up
about
my
gang,
you
know
I'm
stuck
on
that
(Forever)
Вечно
беспокоюсь
о
своей
банде,
ты
же
знаешь,
я
застрял
на
этом
(навсегда)
Streets
know
wassup,
won't
say
no
name,
Улицы
знают,
как
дела,
не
назову
имени,
We
just
gone
push
on
that
(Go)
Мы
просто
продолжим
в
том
же
духе
(Вперед)
I
gotta
Glock,
I
gotta
Drac',
I
gotta
full
off
foreign
У
меня
есть
"Глок",
у
меня
есть
"Драк",
я
должен
полностью
отказаться
от
иностранного
He
rep
bread
gang
in
the
army,
gotta
deal
on
bullets
Он
представляет
банду
"хлеб"
в
армии,
должен
иметь
дело
с
пулями
(Real
soldier)
(Настоящий
солдат)
He
stayed
ready,
kept
a
mask
on
and
a
hoodie
(Militant)
Он
оставался
наготове,
не
снимал
маску
и
толстовку
с
капюшоном
(Боевик)
Knew
how
to
move,
so
never
got
caught
when
he
pulled
it
(Nuski)
Знал,
как
двигаться,
поэтому
его
ни
разу
не
поймали,
когда
он
дергал
за
это
(Нуски)
I'm
sipping
syrup
roc
(Roc)
Я
потягиваю
сироп
roc
(Рок)
They
tryna
blame
me
for
his
death,
talm
'bout
it's
Они
пытаются
обвинить
меня
в
его
смерти,
говорят,
что
это
My
fault
(Shit
crazy)
Моя
вина
(Черт
возьми,
безумие)
I'm
having
deep
thoughts
У
меня
глубокие
мысли
I
barely
smile,
you'll
think
I'm
crazy
how
much
my
teeth
cost
Я
почти
не
улыбаюсь,
вы
подумаете,
что
я
сумасшедший,
сколько
стоят
мои
зубы
Counted
four
hunnid
in
the
Trackhawk
that
my
bitch
bought
Насчитал
четыре
сотни
в
Трекхоке,
который
купила
моя
сучка
It's
been
hard
to
get
sleep
Было
трудно
заснуть
I
gotta
put
sumn'
up
'bout
you
'cause
you'll
do
it
for
me
Я
должен
рассказать
о
тебе,
потому
что
ты
сделаешь
это
для
меня
Shit
been
crazy
since
you
been
gone,
I
even
fell
out
with
Dree
С
тех
пор
как
ты
ушел,
все
пошло
наперекосяк,
я
даже
поссорился
с
Дри
Even
though
I
ain't
like
it
at
first
I'm
glad
that
you
left
me
a
niece
Хотя
поначалу
мне
это
не
нравилось,
я
рад,
что
ты
оставил
мне
племянницу
You
left
me
Kai
Ты
бросил
меня,
Кай
I
wanna
love
but
I'm
damaged
Я
хочу
любить,
но
я
поврежден
I
wanna
get
closer
with
Tammy
Я
хочу
сблизиться
с
Тэмми
I
barely
talk
to
my
family
Я
почти
не
общаюсь
со
своей
семьей
I'm
ducked
off
'cause
of
my
status
Я
отстранен
из-за
своего
статуса
Did
a
song
with
Mary
J,
I'm
nominated
for
Grammy
Записал
песню
с
Мэри
Джей,
я
номинирован
на
Грэмми
I
go
through
shit
like
you
sometimes,
I
act
like
I'm
happy
Иногда
я
прохожу
через
такое
же
дерьмо,
как
и
ты,
я
веду
себя
так,
будто
я
счастлив
Hurt,
man,
that
shit
hurt,
man
Больно,
чувак,
это
дерьмо
больно,
чувак
That
shit
hurt,
man
Это
дерьмо
больно,
чувак
Hurt,
man,
that
shit
hurt,
man
Больно,
чувак,
это
дерьмо
больно,
чувак
That
shit
hurt,
man
Это
дерьмо
больно,
чувак
Hurt,
man,
that
shit
hurt,
man
Больно,
чувак,
это
дерьмо
больно,
чувак
That
shit
hurt,
man
Это
дерьмо
больно,
чувак
Hurt,
man,
that
shit
hurt,
man
(For
real)
Больно,
чувак,
это
дерьмо
причиняет
боль,
чувак
(по-настоящему)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milan Modi, James Maddocks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.