ON DET (feat. YTB Fatt) -
Moneybagg Yo
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ON DET (feat. YTB Fatt)
ON DET (feat. YTB Fatt)
(You'll
fly
too
if
you
link
up
with
Frenchie)
(Du
wirst
auch
fliegen,
wenn
du
dich
mit
Frenchie
zusammentust)
I'm
on
that,
I'm
on
that,
I'm
on
that,
I'm
on
that
Ich
bin
dabei,
ich
bin
dabei,
ich
bin
dabei,
ich
bin
dabei
First
she
was
a
six
(I'm
on
that),
I
bought
her
some
ass
Zuerst
war
sie
eine
Sechs
(Ich
bin
dabei),
ich
habe
ihr
einen
Hintern
gekauft
That
made
her
a
ten,
l
own
it
(I'm
on
that,
I'm
on
that)
Das
machte
sie
zu
einer
Zehn,
ich
besitze
es
(Ich
bin
dabei,
ich
bin
dabei)
I'm
on
that,
I'm
on
that,
I'm
on
that,
I'm
on
that
Ich
bin
dabei,
ich
bin
dabei,
ich
bin
dabei,
ich
bin
dabei
Show
me
you
loyal
(I'm
on
that),
if
you
get
low
Zeig
mir,
dass
du
loyal
bist
(Ich
bin
dabei),
wenn
du
dich
bückst
Drop
me
that
pin
and
I'm
on
that
(I'm
on
that,
I'm
on
that,
speak)
Gib
mir
den
Pin
und
ich
bin
dabei
(Ich
bin
dabei,
ich
bin
dabei,
sprich)
Word
done
got
back
to
me,
these
niggas
talkin'
out
of
Place
(Why?)
Ich
habe
gehört,
diese
Typen
reden
Unsinn
(Warum?)
Somewhere
lookin'
stupid
(Ha),
fake
put
up,
man
Sehen
irgendwo
dumm
aus
(Ha),
haben
sich
verstellt,
Mann
Ain't
even
showed
his
face
(Nope)
Haben
nicht
mal
ihr
Gesicht
gezeigt
(Nein)
Hell
nah,
shit
ain't
straight,
found
out
Lil'
A
in
the
hole
Auf
keinen
Fall,
die
Sache
ist
nicht
in
Ordnung,
habe
herausgefunden,
dass
Lil'
A
im
Loch
ist
Got
caught
with
a
shank
(Shank)
Wurde
mit
einem
Messer
erwischt
(Messer)
Hell
nah,
the
money
I
post
on
my
birthday
came
out
the
safe
Auf
keinen
Fall,
das
Geld,
das
ich
an
meinem
Geburtstag
gepostet
habe,
kam
aus
dem
Safe
I
ain't
go
to
no
bank
(Ayy)
Ich
war
bei
keiner
Bank
(Ayy)
Pulled
up,
hopped
out,
left
the
car
runnin'
(Ferrari)
Vorgefahren,
ausgestiegen,
den
Wagen
laufen
lassen
(Ferrari)
Ain't
drove
that
junt
in
a
minute
(Skrrt)
Habe
das
Ding
schon
ewig
nicht
mehr
gefahren
(Skrrt)
Niggas
talk
worser
than
women
(How?)
Typen
reden
schlimmer
als
Frauen
(Wie?)
Thought
it
got
repo'd,
claimed
it
was
rented
Dachten,
er
wurde
gepfändet,
behaupteten,
er
sei
gemietet
Just
was
tryna
get
lil'
bronem
in
the
door
(On
it)
Wollte
nur
den
kleinen
Bruder
reinbringen
(Dran)
Now
I
get
treated
like
a
CEO
(Boss)
Jetzt
werde
ich
wie
ein
CEO
behandelt
(Boss)
'Sino
a
trapper,
he
came
with
a
bag
and
'Sino
ein
Trapper,
er
kam
mit
einer
Tasche
und
Fatt
Fox
gettin'
thirty
a
show
(The
Loafs)
Fatt
Fox
kriegt
dreißig
pro
Show
(Die
Loafs)
Feelin'
like
Ray
J,
if
I
had
one
wish
Fühle
mich
wie
Ray
J,
wenn
ich
einen
Wunsch
hätte
Man,I
would
bring
back
actavis
(Purple)
Mann,
ich
würde
Actavis
zurückbringen
(Lila)
Wanna
pop
out
with
the
'Rari
truck
now
(Hey)
Will
jetzt
mit
dem
'Rari-Truck
rausfahren
(Hey)
But
I'm
on
the
two
year
waitlist
(Shit
hurtful)
Aber
ich
bin
auf
der
zweijährigen
Warteliste
(Tut
weh)
I'm
on
that
shoot
at
these
rap
niggas
hoes
(Phew,
phew)
Ich
bin
dabei,
auf
die
Schlampen
dieser
Rap-Typen
zu
schießen
(Phew,
phew)
And
fuck
'em
with
my
bitch
(Ugh)
Und
sie
mit
meiner
Schlampe
zu
ficken
(Ugh)
We
at
that
point
where
I
don't
gotta
cheat
(Why
not?)
Wir
sind
an
dem
Punkt,
wo
ich
nicht
betrügen
muss
(Warum
nicht?)
She
tellin'
me
to
pick
(Go)
Sie
sagt
mir,
ich
soll
wählen
(Los)
I'm
on
that,
I'm
on
that,
I'm
on
that
Ich
bin
dabei,
ich
bin
dabei,
ich
bin
dabei
First
she
was
a
six
(I'm
on
that),
I
bought
her
some
ass
Zuerst
war
sie
eine
Sechs
(Ich
bin
dabei),
ich
habe
ihr
einen
Hintern
gekauft
That
made
her
a
ten
l
own
it
(I'm
on
that,
I'm
on
that,
huh)
Das
machte
sie
zu
einer
Zehn,
ich
besitze
es
(Ich
bin
dabei,
ich
bin
dabei,
huh)
I'm
on
that
(Woo),
I'm
on
that
(Huh),
I'm
on
that
Ich
bin
dabei
(Woo),
ich
bin
dabei
(Huh),
ich
bin
dabei
Show
me
you
loyal
(I'm
on
that),
if
you
get
low
Zeig
mir,
dass
du
loyal
bist
(Ich
bin
dabei),
wenn
du
dich
bückst
Drop
me
the
point
and
I'm
on
that
(I'm
on
that,
I'm
on
that)
Gib
mir
den
Punkt
und
ich
bin
dabei
(Ich
bin
dabei,
ich
bin
dabei)
You
ain't
help
make
this
shit,
how
I
owe
you?
(Shit
weak)
Du
hast
nicht
geholfen,
das
zu
machen,
was
schulde
ich
dir?
(Schwach)
Fatt
Fox
rich
and
roguish
Fatt
Fox
reich
und
verschlagen
Ain't
lettin'
new
niggas
voice
they
opinions
Lässt
neue
Typen
ihre
Meinung
nicht
äußern
Nigga,
fuck
everybody
if
they
ain't
Foxes
Only
Scheiß
auf
alle,
wenn
sie
nicht
zu
Foxes
Only
gehören
I
ain't
grow
up
with
you,
you
ain't
my
fuckin'
homie
Ich
bin
nicht
mit
dir
aufgewachsen,
du
bist
nicht
mein
verdammter
Kumpel
No
more
fuckin'
with
hoes
in
the
city
Kein
Rummachen
mehr
mit
Schlampen
in
der
Stadt
Never
know
who
tied
in
with
who
Man
weiß
nie,
wer
mit
wem
verbandelt
ist
Every
time
I
drop,
every
smacker
got
busy
Jedes
Mal,
wenn
ich
was
rausbringe,
sind
alle
am
Start
Every
pussy,
they
done
spoke
on
it,
smush
Jede
Muschi,
sie
haben
darüber
geredet,
zerquetsch
I
heard
about
'em,
he
gon'
shoot,
but
he
pussy
Ich
habe
von
ihm
gehört,
er
wird
schießen,
aber
er
ist
ein
Weichei
In
my
hood,
they
gon'
do
it
for
free
In
meiner
Gegend
machen
sie
es
umsonst
When
it
come
to
that
cheese,
I
call
up
my
Kitchens
(My
young
niggas)
Wenn
es
um
die
Kohle
geht,
rufe
ich
meine
Kitchens
an
(Meine
jungen
Typen)
Plus,
I
hang
out
and
hit
'em
(Woo)
Außerdem
hänge
ich
rum
und
erwische
sie
(Woo)
I'm
stoppin'
all
the
rumors
(Woo)
Ich
stoppe
alle
Gerüchte
(Woo)
I
got
rank
for
real,
I'll
still
have
killers
if
I
cut
off
my
shooters
Ich
habe
wirklich
Rang,
ich
habe
immer
noch
Killer,
auch
wenn
ich
meine
Schützen
abschneide
He
caught,
I
got
caught,
but
told,
he
pussy
Er
wurde
erwischt,
ich
wurde
erwischt,
aber
er
hat
geredet,
er
ist
ein
Weichei
Told
everybody
what
happened,
he
rookie
Hat
jedem
erzählt,
was
passiert
ist,
er
ist
ein
Anfänger
Ask
'bout
them
Foxes,
ten
thousand
in
fullies
Frag
nach
den
Foxes,
zehntausend
in
vollen
Zügen
Put
'em
in
the
pot,
bruh,
don't
break
this,
cook
it
(Woo)
Wirf
sie
in
den
Topf,
Bruder,
mach
das
nicht
kaputt,
koch
es
(Woo)
That's
crazy,
niggas
who
ain't
never
have
shit
to
Das
ist
verrückt,
Typen,
die
nie
was
hatten
Do
with
nothin'
went
against
me
Haben
sich
gegen
mich
gewandt
The
smoke
went
up
when
I
made
it
Der
Rauch
stieg
auf,
als
ich
es
geschafft
habe
That's
why
it's
fuck
every
side
of
the
city,
pussy
Deshalb
scheiße
ich
auf
jede
Seite
der
Stadt,
Weichei
I'm
on
that,
I'm
on
that,
I'm
on
that,
I'm
on
that
Ich
bin
dabei,
ich
bin
dabei,
ich
bin
dabei,
ich
bin
dabei
First
she
was
a
six
(I'm
on
that),
I
bought
her
some
ass
Zuerst
war
sie
eine
Sechs
(Ich
bin
dabei),
ich
habe
ihr
einen
Hintern
gekauft
That
made
her
a
ten,
l
own
it
(I'm
on
that,
I'm
on
that)
Das
machte
sie
zu
einer
Zehn,
ich
besitze
es
(Ich
bin
dabei,
ich
bin
dabei)
I'm
on
that,
I'm
on
that,
I'm
on
that,
I'm
on
that
Ich
bin
dabei,
ich
bin
dabei,
ich
bin
dabei,
ich
bin
dabei
Show
me
you
loyal
(I'm
on
that),
if
you
get
low
Zeig
mir,
dass
du
loyal
bist
(Ich
bin
dabei),
wenn
du
dich
bückst
Drop
me
the
point
and
I'm
on
that
(I'm
on
that,
I'm
on
that)
Gib
mir
den
Punkt
und
ich
bin
dabei
(Ich
bin
dabei,
ich
bin
dabei)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demario Dewayne White Jr, Cavon Paige, Matthew Taylor, Zhiquan Jiang, Wankang Lu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.