Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
Moms
keep
telling
me
to
be
cool
Моя
мама
твердит:
"Будь
спокоен",
But
Imma
let
it
fly
Но
я
выпущу
всё
наружу,
For
the
kids
who
ain't
see
you
Для
детей,
что
не
видели
тебя,
I'm
Talking
the
truth
Я
говорю
правду.
Nobody
can
stop
me
Меня
не
остановить,
Feeling
like
beans
with
the
eagle
Чувствую
себя
как
бобы
с
орлом,
Got
me
feeling
like
Заставляет
меня
чувствовать,
Them
niggas
wanting
to
be
you
Будто
эти
пацаны
хотят
быть
тобой.
Too
young
to
tell
you
I
need
you
Слишком
юн,
чтоб
сказать,
что
нуждаюсь
в
тебе,
Now
I
can't
even
see
you
Теперь
не
вижу
тебя
вовсе,
Gotta
make
a
movie
to
the
prequel
Придётся
снять
приквел
к
фильму.
I
run
in
the
booth
Врываюсь
в
будку,
Talk
in
the
mic
Говорю
в
микрофон,
Just
need
the
snares
Лишь
нужны
малые
барабаны,
To
breathe
through
Чтоб
дышать
сквозь
них.
I'm
talking
the
truth
Я
говорю
правду,
This
for
my
pops
Это
для
моего
отца,
Feel
like
your
legacy
need
you
Чувствую,
твоё
наследие
нуждается
в
тебе.
Hold
my
son
cause
I
need
to
Держу
сына,
ведь
должен,
Some
moms
turn
ops
Некоторые
мамы
становятся
врагами,
When
they
don't
need
you
Когда
ты
им
не
нужна.
Care
less
about
me
Не
волнуются
обо
мне,
They
don't
know
you
Они
не
знают
тебя,
So
they
don't
see
him
like
I
see
you
Потому
не
видят
его,
как
вижу
тебя
я.
My
moms
keep
telling
me
to
be
cool
Моя
мама
твердит:
"Будь
спокоен",
Imma
let
it
fly
Я
выпущу
всё
наружу,
For
the
kids
who
ain't
see
you
Для
детей,
что
не
видели
тебя,
I'm
Talking
the
truth
Я
говорю
правду.
Nobody
can
stop
me
Меня
не
остановить,
Feeling
like
beans
with
the
eagle
Чувствую
себя
как
бобы
с
орлом,
Got
me
Feeling
like
Pete
from
the
Beatles
Заставляет
чувствовать
себя
как
Пит
из
Битлз.
They
puttung
drummers
in
the
streets
nigga
me
too
Они
ставят
барабанщиков
на
улицах,
ниггер,
я
тоже,
This
is
get
back
calling
all
get
back
Это
возвращение,
взываю
ко
всем
вернувшимся,
For
the
Shit
that
they
put
me
an
C
through
За
дерьмо,
через
что
провели
меня
и
Си.
Carter
need
a
granddad
Картеру
нужен
дед,
For
the
ones
who
can't
relate
Для
тех,
кто
не
поймёт,
Tryna
teach
him
how
to
be
cool
Пытаются
научить
его
быть
крутым.
An
baby
P
a
prince
А
малыш
П
— принц,
An
the
genes
new
И
гены
новые,
He
can
count
it
all
up
An
he
2
Он
может
всё
посчитать,
а
ему
лишь
2.
Society
keep
tryna
teach
him
how
be
you
Общество
пытается
научить
его
быть
тобой,
My
opinion
think
it
wouldn't
be
cool
По-моему,
это
не
будет
круто.
They
got
Brothers
killing
brothers
in
these
street
to
Братья
убивают
братьев
на
этих
улицах
тоже,
L
mob
played
a
part
in
that
piece
to
Банда
L
причастна
к
этому
делу
тоже,
When
i
see
em
imma
really
get
my
piece
to
Когда
увижу
их
— разберусь
по-своему.
Some
mothers
to
the
puzzle
I
couldn't
peace
to
Некоторые
матери
в
головоломке,
с
которой
не
мог
примириться,
If
you
ask
who
my
fam
count
At
least
2
Если
спросишь
о
семье
— нас
минимум
двое.
When
i
see
em
imma
really
get
my
peace
to
Когда
увижу
их
— обрету
покой.
They
killed
him
dead
but
I'm
gone
Его
убили
насмерть,
но
я
сбежал,
They
killed
him
dead
but
I'm
gone
Его
убили
насмерть,
но
я
сбежал.
They
killed
him
dead
but
I'm
gone
Его
убили
насмерть,
но
я
сбежал,
I
wish
i
was
just
able
to
pick
up
a
phone
Хотел
бы
просто
взять
телефон,
Just
to
tell
you
come
home
Чтоб
сказать:
"Вернись
домой".
Cause
right
now
your
son
is
alone
Ведь
твой
сын
сейчас
один,
Them
niggas
about
to
come
home
Эти
пацаны
скоро
вернутся.
We're
living
in
times
When
you
never
taught
Живём
во
времена,
которым
ты
не
учила,
Gotta
learn
to
be
a
dad
on
your
own
Пришлось
учиться
быть
отцом
самому.
My
daddy
couldn't
make
his
way
home
Мой
папа
не
смог
добраться
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlton Henry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.