Moneybagg Yo feat. Chris Brown - DRUNK OFF U (feat. Chris Brown) - traduction des paroles en allemand

DRUNK OFF U (feat. Chris Brown) - Moneybagg Yo , Chris Brown traduction en allemand




DRUNK OFF U (feat. Chris Brown)
BETRUNKEN VON DIR (feat. Chris Brown)
(Drunk off)
(Betrunken von)
Yeah
Yeah
You like a-
Du bist wie ein...
You like a shot of Del Dia
Du bist wie ein Shot Del Dia
Know what that is?
Weißt du, was das ist?
Ever since the day I met you at the Quick Stop
Seit dem Tag, als ich dich am Kiosk traf
Been gone off you, don't wanna detox
Bin ich hin und weg von dir, will keine Entgiftung
Swearin', starin' at your body parts
Schwöre, starre deine Körperteile an
You know shot o'clock is when the party starts
Du weißt, Shot-Zeit ist, wenn die Party beginnt
Go round one, it's you and me
Erste Runde, du und ich
Round two, tell me what it's gon' be
Zweite Runde, sag mir, was es sein wird
Long as I got you and this cup
Solange ich dich und diesen Becher habe
I swear that's all I need (all I need)
Ich schwöre, das ist alles, was ich brauche (alles, was ich brauche)
Feel like I took two green tea shots
Fühle mich, als hätte ich zwei grüne Tee-Shots genommen
Drunk off you, guess I got a low tolerance (tolerance)
Betrunken von dir, schätze, ich habe eine niedrige Toleranz (Toleranz)
Dope dick, deep strokin' your G spot (uh)
Geiler Schwanz, streichle tief deinen G-Punkt (uh)
High off me, I'm yo' drug, your medicine (your healin')
High von mir, ich bin deine Droge, deine Medizin (deine Heilung)
I don't need you, but I want you (no lie)
Ich brauche dich nicht, aber ich will dich (keine Lüge)
And I say that bein' humble (for real)
Und das sage ich ganz bescheiden (wirklich)
You got the bag, better not fumble (don't do that)
Du hast den Dreh raus, vermassel es lieber nicht (tu das nicht)
Can't fall for you, might stumble (trip off you)
Kann mich nicht in dich verlieben, könnte stolpern (über dich stolpern)
Just had told you it was fuck you
Hatte dir gerade gesagt, es wäre scheiß auf dich
Now I'm blowin' up your number (damn)
Jetzt sprenge ich deine Nummer (verdammt)
Now l'm 'bout to call your mama
Jetzt rufe ich gleich deine Mama an
Off you, I'm intoxicated, faded, swervin', vision blurry
Von dir, ich bin berauscht, benebelt, taumelnd, verschwommene Sicht
I don't think I should drive
Ich glaube, ich sollte nicht fahren
Past my limit, got me drunk off you
Über meinem Limit, habe mich betrunken von dir
Off you, off you
Von dir, von dir
Casamigos ain't got shit on you
Casamigos kann dir nicht das Wasser reichen
On you, on you (oh, yeah)
Dir, dir (oh, yeah)
Past my limit, got me drunk on you
Über meinem Limit, habe mich betrunken von dir
On you, on you
Von dir, von dir
Casamigos ain't got shit on you
Casamigos kann dir nicht das Wasser reichen
On you, on you, on you
Dir, dir, dir
I don't need no chaser, I don't need no ice (straight) (oh, yeah)
Ich brauche keinen Verfolger, ich brauche kein Eis (pur) (oh, yeah)
Text "SOS," tryna smash on sight (right now) (oh, yeah)
SMS "SOS", will dich sofort flachlegen (sofort) (oh, yeah)
It's different when I'm sober
Es ist anders, wenn ich nüchtern bin
But it's you got me talkin' out my top (raw)
Aber du bringst mich dazu, aus mir herauszuplatzen (krass)
I'm the type to be drunk and say I'm not (lyin')
Ich bin der Typ, der betrunken ist und sagt, er sei es nicht (lügt)
Where you at? I'm tryna fuck, just send your drop, right now
Wo bist du? Ich will ficken, schick mir einfach deinen Standort, sofort
Lane switchin' from side to side
Wechsle die Spur von einer Seite zur anderen
Prayin' I don't get a DUI (DUI)
Bete, dass ich keine Trunkenheitsfahrt begehe (DUI)
At this point, I'm just speakin' my mind
An diesem Punkt spreche ich einfach aus, was ich denke
I'll curve you 'fore I tell you a lie (all night)
Ich werde dich abblitzen lassen, bevor ich dich anlüge (die ganze Nacht)
Guess you a whole vibe, I
Schätze, du bist ein ganzer Vibe, ich
I need it tonight, I
Ich brauche es heute Nacht, ich
Don't think I can fight it, fight it, fight it
Glaube nicht, dass ich dagegen ankämpfen kann, ankämpfen, ankämpfen
I'm addicted like Hennessy
Ich bin süchtig wie Hennessy
You're the cup of the Sprite (yeah, yeah)
Du bist der Becher Sprite (yeah, yeah)
And I'm drunk off your lovin'
Und ich bin betrunken von deiner Liebe
Yeah, I need it for life (yeah, yeah, yeah)
Yeah, ich brauche sie für mein Leben (yeah, yeah, yeah)
You tell me you love me
Du sagst mir, dass du mich liebst
Hope it's not for the night
Hoffe, es ist nicht nur für die Nacht
'Cause girl, l been down that road
Denn Mädchen, ich bin diesen Weg schon gegangen
Past my limit, got me drunk off you (off you)
Über meinem Limit, habe mich betrunken von dir (von dir)
Off you (off you), off you
Von dir (von dir), von dir
Casamigos ain't got shit on you (ain't got shit on you)
Casamigos kann dir nicht das Wasser reichen (kann dir nicht das Wasser reichen)
On you, on you (ain't got shit on you) (oh yeah, ooh)
Dir, dir (kann dir nicht das Wasser reichen) (oh yeah, ooh)
Past my limit, got me drunk on you
Über meinem Limit, habe mich betrunken von dir
On you, on you (yeah)
Von dir, von dir (yeah)
Casamigos ain't got shit on you
Casamigos kann dir nicht das Wasser reichen
On you, on you, on you
Dir, dir, dir





Writer(s): Christopher Maurice Brown, Aubrey Drake Graham, Kisean Paul Anderson, Dalton Tennant, Robert Labraunte Gullatt, Ethan Mitchell Hayes, Henri Velasco, Demario White


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.