Paroles et traduction Moneybagg Yo - A Gangsta's Pain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Gangsta's Pain
Боль гангстера
Who
made
this
beat?
Кто
сделал
этот
бит?
Oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh,
yeah
О-о,
о,
о,
о-о,
да
Twysted
Genius,
baby
Twysted
Genius,
детка
Ran
into
some
dead
ends,
rerouted,
made
a
way
Заходил
в
тупики,
менял
маршрут,
находил
путь.
Tennis
chain,
ring,
watch,
light
on
the
ice
today
Цепь
теннисная,
кольцо,
часы,
лёд
сегодня
сияет.
Street
n-
from
the
M,
that's
where
you
gotta
keep
a
K
Уличный
парень
из
Мемфиса,
там,
где
нужно
держать
ствол.
It
don't
matter
killers
killin'
killers,
ain't
nobody
safe
Неважно,
убийцы
убивают
убийц,
никто
не
в
безопасности.
Bullets
don't
discriminate,
just
had
to
remind
you
Пули
не
разбирают,
просто
напомнил
тебе,
детка.
No
matter
how
you
try
to
dodge
the
bullsh-,
it
come
find
you
Неважно,
как
ты
пытаешься
увернуться
от
дерьма,
оно
тебя
найдёт.
Tryna
put
me
in
the
middle
'cause
my
n-
robbed
you
Пытаются
втянуть
меня
в
это,
потому
что
мой
кореш
тебя
обчистил.
Told
you
not
to
f-
with
'em
but
you
act
like
you
had
to
Говорил
тебе
не
связываться
с
ними,
но
ты
вела
себя
так,
будто
должна
была.
Pink
slip,
eight
whips,
ain't
none
of
'em
rented
Документы
на
тачки,
восемь
тачек,
ни
одна
не
арендована.
B-,
I'm
havin'
money
now,
so
talk
to
me
different
Детка,
у
меня
теперь
деньги,
так
что
говори
со
мной
по-другому.
Run
the
hunnids
through
the
money
counter
before
we
deposit
Пропускаем
сотни
через
счётчик
денег,
прежде
чем
положить
на
счёт.
Life
good,
b-
bad,
everything
exotic
Жизнь
хороша,
малышка
прекрасна,
всё
экзотично.
I'm
cool
waitin'
a
lil'
longer
for
somethin'
I
deserve
Я
спокойно
подожду
немного
дольше
того,
чего
заслуживаю.
The
streets
ain't
for
everybody,
that's
why
they
made
the
curb
Улицы
не
для
всех,
поэтому
и
создали
обочину.
Get
clumsy
talkin'
'bout
Elo,
I'm
trippin'
over
words
Язык
заплетается,
когда
говорю
об
Эло,
спотыкаюсь
о
слова.
It
was
SuperBowl
night,
wish
he
ain't
make
that
serve
Это
было
в
ночь
Суперкубка,
жаль,
что
он
не
подал
тогда.
Have
you
ever
got
that
phone
call
that
made
your
heart
drop?
Ты
когда-нибудь
получала
тот
звонок,
от
которого
сердце
уходит
в
пятки?
Problems
every
time
you
turn
around,
you
live
a
hard
knock
Проблемы
на
каждом
шагу,
ты
живёшь
тяжело.
Free
my
n-,
heard
the
feds
caught
him
pickin'
up
a
box
Освободите
моего
брата,
слышал,
федералы
поймали
его,
когда
он
забирал
коробку.
Numbers
switchin'
on
these
glizzys,
it
came
with
the
boom
stock
Номера
переключаются
на
этих
глизах,
они
шли
с
прикладом.
I
went
back
to
where
I
grew
up,
and
I
bought
the
residence
Я
вернулся
туда,
где
вырос,
и
купил
дом.
They
come
for
me
but
I
can't
let
'em
get
me
out
my
element
Они
идут
за
мной,
но
я
не
могу
позволить
им
вытащить
меня
из
моей
стихии.
It's
easy
buildin'
up
a
name
but
can
you
keep
it
relevant?
Легко
создать
себе
имя,
но
сможешь
ли
ты
сохранить
его
актуальным?
Play
on
my
name,
you
see
more
choppers
than
veteran
Играй
с
моим
именем,
увидишь
больше
стволов,
чем
ветеран.
And
I
said
what
I
said,
won't
beat
around
the
bush
И
я
сказал
то,
что
сказал,
не
буду
ходить
вокруг
да
около.
Paint
your
block,
my
favorite
color
red,
now
you
a
pound
of
kush
Раскрашу
твой
квартал
в
мой
любимый
красный
цвет,
теперь
ты
фунт
травы.
I
can
put
my
hands
in
my
pocket,
everybody
with
me
push
Я
могу
положить
руки
в
карманы,
все
со
мной
нажмут
на
курок.
These
Cartiers
remind
of
the
days
when
I
was
overlooked
Эти
Cartier
напоминают
мне
о
днях,
когда
меня
недооценивали.
F-up
after
f-
up
day
by
day,
now
I'm
havin'
my
way
Ошибка
за
ошибкой
день
за
днём,
теперь
всё
по-моему.
Reason
you
can't
get
your
own
steak,
'cause
you
keep
watchin'
my
plate
Причина,
по
которой
ты
не
можешь
получить
свой
собственный
стейк,
в
том,
что
ты
продолжаешь
смотреть
в
мою
тарелку.
I've
been
layin'
low,
playin'
slow,
stackin'
change
Я
лежал
низко,
играл
медленно,
копил
деньги.
Made
it
through
the
rain,
can
you
feel
a
gangsta
pain?
(Oh,
oh-oh,
oh)
Прошёл
через
дождь,
можешь
ли
ты
почувствовать
боль
гангстера?
(О,
о-о,
о)
Made
it
through
the
rain,
can
you
feel
a
gangsta
pain?
(Oh,
oh-oh,
oh)
Прошёл
через
дождь,
можешь
ли
ты
почувствовать
боль
гангстера?
(О,
о-о,
о)
The
streets
ain't
for
everybody,
that's
why
they
made
the
curb
Улицы
не
для
всех,
поэтому
и
создали
обочину.
Ran
into
some
dead
ends,
rerouted,
made
a
way
Заходил
в
тупики,
менял
маршрут,
находил
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.