Paroles et traduction Moneybagg Yo - Part of da Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Part of da Game
Часть игры
Ayy,
some
shit
you
just
don't
'posed
to
play
with,
though
Эй,
с
некоторыми
вещами
просто
нельзя
играть,
понимаешь?
I
motivated
the
streets
(You
saw)
Я
мотивировал
улицы
(Ты
видела)
Now
you
act
like
you
don't
know
(God,
be
my
witness)
Теперь
ты
ведешь
себя
так,
будто
не
знаешь
(Боже,
будь
моим
свидетелем)
With
the
lowest
numbers
in
the
city
(What?)
С
самыми
низкими
цифрами
в
городе
(Что?)
My
trap
don't
need
a
promo
(They
comin')
Моей
точке
не
нужна
реклама
(Они
идут)
Better
not
put
no
cut
on
my
product
(Don't
do
that)
Лучше
не
добавляй
ничего
в
мой
продукт
(Не
делай
этого)
Stay
with
that
pure
(Yeah),
only
that
raw
(Woo)
Оставайся
с
чистым
(Да),
только
с
чистым
(Ву)
That
nigga
right
there
is
not
us
(Ain't
gang)
Этот
ниггер
там
не
с
нами
(Не
банда)
Last
thing
I
heard,
he
spoke
to
the
law
(Informant)
Последнее,
что
я
слышал,
он
говорил
с
копами
(Информатор)
What
part
of
the
game
is
that?
(What
part?)
Это
что,
часть
игры?
(Какая
часть?)
What
part
of
the
game?
(What
part
of
the
game?)
Какая
часть
игры?
(Какая
часть
игры?)
What
part
of
the
game
is
that?
(Let
me
know)
Это
что,
часть
игры?
(Дай
мне
знать)
What
part
of
the
game?
(Ayy,
can
you
tell
me?)
Какая
часть
игры?
(Эй,
можешь
сказать
мне?)
What
part
of
the
game
is
that?
(What
part?)
Это
что,
часть
игры?
(Какая
часть?)
What
part
of
the
game?
(Man,
I
don't
know)
Какая
часть
игры?
(Чувак,
я
не
знаю)
What
part
of
the
game
is
that?
(It's
fucked
up)
Это
что,
часть
игры?
(Это
хреново)
What
part
of
the
game?
(I
need
to
know)
Какая
часть
игры?
(Мне
нужно
знать)
I
make
the
dope
do
a
somersault
(Flip)
Я
заставляю
дурь
делать
сальто
(Переворот)
Then
shit
on
they
ass
like
I'm
runnin'
off
(Ugh)
Потом
сру
на
них,
будто
я
сваливаю
(Уф)
Must
think
I'm
pussy
how
he
comin'
off
(Huh?)
Должно
быть,
думает,
что
я
лох,
судя
по
тому,
как
он
выпендривается
(А?)
Pull
up
on
him
now,
let
a
hundred
off
(Rrr)
Подъеду
к
нему
сейчас,
выпущу
сотню
(Ррр)
Thoughts
in
your
head
when
that
bag
on
you
Мысли
в
твоей
голове,
когда
на
тебе
этот
пакет
Would
your
niggas
give
you
up
for
it?
(I
don't
know)
Сдали
бы
тебя
твои
ниггеры
за
это?
(Я
не
знаю)
Signs
and
symbols
in
your
face
Знаки
и
символы
перед
твоим
лицом
You
gon'
act
on
the
shit
or
ignore
it?
(Yeah)
Ты
будешь
действовать
или
проигнорируешь
это?
(Да)
Where
I'm
from
they
think
small,
Откуда
я
родом,
они
мыслят
мелко,
don't
see
past
the
city
lights
(Memphis)
не
видят
дальше
городских
огней
(Мемфис)
Lame
niggas
get
a
plug
and
put
the
police
in
they
sight
(Yeah)
Хромые
ниггеры
получают
поставщика
и
попадают
на
глаза
полиции
(Да)
Jeopardizing
everybody
life
(Flunky)
Ставят
под
угрозу
жизнь
всех
(Недоумок)
Runnin'
your
mouth
get
a
nigga
taught
(Taught)
Треп
твой
рот
приведет
к
тому,
что
ниггеру
преподадут
урок
(Преподадут)
I'ma
do
a
sentence
'fore
I
take
a
loss
(Loss)
Я
лучше
отсижу,
чем
потерплю
поражение
(Поражение)
Paper
on
your
shoulder,
knock
a
nigga
off
(Boom)
Деньги
на
твоем
плече,
снесу
ниггера
(Бум)
Told
him
it
was
cool
just
to
play
it
off
(Question)
Сказал
ему,
что
все
круто,
просто
забей
(Вопрос)
Was
I
being
fake
or
am
I
being
smart?
Я
притворялся
или
был
умным?
Thinkin'
with
my
head
'cause
I
got
no
heart
Думаю
головой,
потому
что
у
меня
нет
сердца
Walk
with
faith
but
I'm
clutchin'
on
the
rod
Хожу
с
верой,
но
сжимаю
ствол
They
gon'
go,
all
I
gotta
do
is
nod
(Go)
Они
пойдут,
все,
что
мне
нужно
сделать,
это
кивнуть
(Вперед)
I'm
out
of
place
(Why
you
say
that?)
Я
не
в
своей
тарелке
(Почему
ты
так
говоришь?)
I
can't
vibe
with
the
hate
(At
all)
Я
не
могу
терпеть
ненависть
(Вообще)
Nigga
might
shoot
his
brother
in
the
face
(That's
crazy)
Ниггер
может
выстрелить
своему
брату
в
лицо
(Это
безумие)
On
a
dirty
money
chase,
what
part
of
the
game?
В
погоне
за
грязными
деньгами,
какая
часть
игры?
I
motivated
the
streets
(You
saw)
Я
мотивировал
улицы
(Ты
видела)
Now
you
act
like
you
don't
know
(God,
be
my
witness)
Теперь
ты
ведешь
себя
так,
будто
не
знаешь
(Боже,
будь
моим
свидетелем)
With
the
lowest
numbers
in
the
city
(What?)
С
самыми
низкими
цифрами
в
городе
(Что?)
My
trap
don't
need
a
promo
(They
comin')
Моей
точке
не
нужна
реклама
(Они
идут)
Better
not
put
no
cut
on
my
product
(Don't
do
that)
Лучше
не
добавляй
ничего
в
мой
продукт
(Не
делай
этого)
Stay
with
that
pure
(Yeah),
only
that
raw
(Woo)
Оставайся
с
чистым
(Да),
только
с
чистым
(Ву)
That
nigga
right
there
is
not
us
(Ain't
gang)
Этот
ниггер
там
не
с
нами
(Не
банда)
Last
thing
I
heard,
he
spoke
to
the
law
(Informant)
Последнее,
что
я
слышал,
он
говорил
с
копами
(Информатор)
What
part
of
the
game
is
that?
(What
part?)
Это
что,
часть
игры?
(Какая
часть?)
What
part
of
the
game?
(What
part
of
the
game?)
Какая
часть
игры?
(Какая
часть
игры?)
What
part
of
the
game
is
that?
(Let
me
know)
Это
что,
часть
игры?
(Дай
мне
знать)
What
part
of
the
game?
(Ayy,
can
you
tell
me?)
Какая
часть
игры?
(Эй,
можешь
сказать
мне?)
What
part
of
the
game
is
that?
(What
part?)
Это
что,
часть
игры?
(Какая
часть?)
What
part
of
the
game?
(Man,
I
don't
know)
Какая
часть
игры?
(Чувак,
я
не
знаю)
What
part
of
the
game
is
that?
(It's
fucked
up)
Это
что,
часть
игры?
(Это
хреново)
What
part
of
the
game?
(How
it
go?)
Какая
часть
игры?
(Как
это
происходит?)
It
used
to
be
like
when
your
mans
get
shot
(What?)
Раньше
было
так,
когда
твоего
кореша
подстреливали
(Что?)
You
slide
on
a
nigga
who
did
it
(Ride)
Ты
нападал
на
ниггера,
который
это
сделал
(Наезжал)
Don't
give
a
fuck,
lay
on
him,
wait
in
the
cut
(What?)
Тебе
было
все
равно,
ты
валялся
на
нем,
ждал
в
засаде
(Что?)
Long
as
you
make
it
a
killing
(Yeah)
Главное,
чтобы
ты
его
убил
(Да)
Every
move
was
critical
(Now
what?)
Каждый
ход
был
критическим
(Теперь
что?)
Now
everything
on
the
internet
(Crazy)
Теперь
все
в
интернете
(Безумие)
That's
another
issue
for
another
song
(Yeah)
Это
другая
проблема
для
другой
песни
(Да)
So
please
don't
make
me
get
into
that
(Don't
make
me
do
it)
Так
что,
пожалуйста,
не
заставляй
меня
вдаваться
в
подробности
(Не
заставляй
меня
делать
это)
Never
go
by
the
rules
of
a
bitch
Никогда
не
следуй
правилам
суки
She
gotta
accept
everything
that
come
with
me
(What
else?)
Она
должна
принять
все,
что
приходит
со
мной
(Что
еще?)
Never
dog
out
your
bitch
for
a
ho
off
the
street
Никогда
не
бросай
свою
сучку
ради
шлюхи
с
улицы
That
part
of
the
game
right
there
is
free
Эта
часть
игры
бесплатна
Gotta
play
off
the
plug
(What
reason?)
Надо
играть
с
поставщиком
(По
какой
причине?)
It
ain't
'bout
the
money,
it's
'bout
the
relationship
(Law)
Дело
не
в
деньгах,
а
в
отношениях
(Закон)
'Cause
niggas
be
fuckin'
up
the
game
Потому
что
ниггеры
портят
игру
And
federales
keep
on
taking
shit
(Damn)
И
федералы
продолжают
все
отбирать
(Черт)
You
gotta
be
ready
to
bounce
back
(Tell
me
how)
Ты
должен
быть
готов
вернуться
(Скажи
мне
как)
From
a
half,
bring
an
ounce
back
(Woo)
С
половины,
вернуть
унцию
(Ву)
If
you
come
up,
don't
announce
that
(Nope)
Если
ты
поднялся,
не
объявляй
об
этом
(Нет)
Keep
it
quiet,
niggas
house
rats
(Shh)
Держи
это
в
секрете,
ниггеры
- домашние
крысы
(Тсс)
It's
part
of
the
game
Это
часть
игры
They
do
the
most
for
some
fame
Они
делают
все
возможное
ради
славы
Put
dirt
on
your
name
(Big
facts)
Поливают
грязью
твое
имя
(Чистая
правда)
Be
ready
for
whatever
this
shit
bring
Будь
готов
ко
всему,
что
принесет
эта
хрень
Keep
a
shooter
with
accurate
aim
(Glaow
glaow)
Держи
стрелка
с
точным
прицелом
(Блау-блау)
I
motivated
the
streets
(You
saw)
Я
мотивировал
улицы
(Ты
видела)
Now
you
act
like
you
don't
know
(God,
be
my
witness)
Теперь
ты
ведешь
себя
так,
будто
не
знаешь
(Боже,
будь
моим
свидетелем)
With
the
lowest
numbers
in
the
city
(What?)
С
самыми
низкими
цифрами
в
городе
(Что?)
My
trap
don't
need
a
promo
(They
comin')
Моей
точке
не
нужна
реклама
(Они
идут)
Better
not
put
no
cut
on
my
product
(Don't
do
that)
Лучше
не
добавляй
ничего
в
мой
продукт
(Не
делай
этого)
Stay
with
that
pure
(Yeah),
only
that
raw
(Woo)
Оставайся
с
чистым
(Да),
только
с
чистым
(Ву)
That
nigga
right
there
is
not
us
(Ain't
gang)
Этот
ниггер
там
не
с
нами
(Не
банда)
Last
thing
I
heard,
he
spoke
to
the
law
(Informant)
Последнее,
что
я
слышал,
он
говорил
с
копами
(Информатор)
What
part
of
the
game
is
that?
(What
part?)
Это
что,
часть
игры?
(Какая
часть?)
What
part
of
the
game?
(What
part
of
the
game?)
Какая
часть
игры?
(Какая
часть
игры?)
What
part
of
the
game
is
that?
(Let
me
know)
Это
что,
часть
игры?
(Дай
мне
знать)
What
part
of
the
game?
(Ayy,
can
you
tell
me?)
Какая
часть
игры?
(Эй,
можешь
сказать
мне?)
What
part
of
the
game
is
that?
(What
part?)
Это
что,
часть
игры?
(Какая
часть?)
What
part
of
the
game?
(Man,
I
don't
know)
Какая
часть
игры?
(Чувак,
я
не
знаю)
What
part
of
the
game
is
that?
(It's
fucked
up)
Это
что,
часть
игры?
(Это
хреново)
What
part
of
the
game?
(I
need
to
know)
Какая
часть
игры?
(Мне
нужно
знать)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): demario dewayne white, dylan mckinney, robert gullatt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.