Moneybagg Yo - Part of da Game - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moneybagg Yo - Part of da Game




Part of da Game
Часть игры
DrumGod
DrumGod
Ayy, some shit you just don't 'posed to play with, though
Эй, с некоторыми вещами просто нельзя играть, понимаешь?
Hey
Эй
I motivated the streets (You saw)
Я мотивировал улицы (Ты видела)
Now you act like you don't know (God, be my witness)
Теперь ты ведешь себя так, будто не знаешь (Боже, будь моим свидетелем)
With the lowest numbers in the city (What?)
С самыми низкими цифрами в городе (Что?)
My trap don't need a promo (They comin')
Моей точке не нужна реклама (Они идут)
Better not put no cut on my product (Don't do that)
Лучше не добавляй ничего в мой продукт (Не делай этого)
Stay with that pure (Yeah), only that raw (Woo)
Оставайся с чистым (Да), только с чистым (Ву)
That nigga right there is not us (Ain't gang)
Этот ниггер там не с нами (Не банда)
Last thing I heard, he spoke to the law (Informant)
Последнее, что я слышал, он говорил с копами (Информатор)
What part of the game is that? (What part?)
Это что, часть игры? (Какая часть?)
What part of the game? (What part of the game?)
Какая часть игры? (Какая часть игры?)
What part of the game is that? (Let me know)
Это что, часть игры? (Дай мне знать)
What part of the game? (Ayy, can you tell me?)
Какая часть игры? (Эй, можешь сказать мне?)
What part of the game is that? (What part?)
Это что, часть игры? (Какая часть?)
What part of the game? (Man, I don't know)
Какая часть игры? (Чувак, я не знаю)
What part of the game is that? (It's fucked up)
Это что, часть игры? (Это хреново)
What part of the game? (I need to know)
Какая часть игры? (Мне нужно знать)
I make the dope do a somersault (Flip)
Я заставляю дурь делать сальто (Переворот)
Then shit on they ass like I'm runnin' off (Ugh)
Потом сру на них, будто я сваливаю (Уф)
Must think I'm pussy how he comin' off (Huh?)
Должно быть, думает, что я лох, судя по тому, как он выпендривается (А?)
Pull up on him now, let a hundred off (Rrr)
Подъеду к нему сейчас, выпущу сотню (Ррр)
Thoughts in your head when that bag on you
Мысли в твоей голове, когда на тебе этот пакет
Would your niggas give you up for it? (I don't know)
Сдали бы тебя твои ниггеры за это? не знаю)
Signs and symbols in your face
Знаки и символы перед твоим лицом
You gon' act on the shit or ignore it? (Yeah)
Ты будешь действовать или проигнорируешь это? (Да)
Where I'm from they think small,
Откуда я родом, они мыслят мелко,
don't see past the city lights (Memphis)
не видят дальше городских огней (Мемфис)
Lame niggas get a plug and put the police in they sight (Yeah)
Хромые ниггеры получают поставщика и попадают на глаза полиции (Да)
Jeopardizing everybody life (Flunky)
Ставят под угрозу жизнь всех (Недоумок)
Runnin' your mouth get a nigga taught (Taught)
Треп твой рот приведет к тому, что ниггеру преподадут урок (Преподадут)
I'ma do a sentence 'fore I take a loss (Loss)
Я лучше отсижу, чем потерплю поражение (Поражение)
Paper on your shoulder, knock a nigga off (Boom)
Деньги на твоем плече, снесу ниггера (Бум)
Told him it was cool just to play it off (Question)
Сказал ему, что все круто, просто забей (Вопрос)
Was I being fake or am I being smart?
Я притворялся или был умным?
Thinkin' with my head 'cause I got no heart
Думаю головой, потому что у меня нет сердца
Walk with faith but I'm clutchin' on the rod
Хожу с верой, но сжимаю ствол
They gon' go, all I gotta do is nod (Go)
Они пойдут, все, что мне нужно сделать, это кивнуть (Вперед)
I'm out of place (Why you say that?)
Я не в своей тарелке (Почему ты так говоришь?)
I can't vibe with the hate (At all)
Я не могу терпеть ненависть (Вообще)
Nigga might shoot his brother in the face (That's crazy)
Ниггер может выстрелить своему брату в лицо (Это безумие)
On a dirty money chase, what part of the game?
В погоне за грязными деньгами, какая часть игры?
I motivated the streets (You saw)
Я мотивировал улицы (Ты видела)
Now you act like you don't know (God, be my witness)
Теперь ты ведешь себя так, будто не знаешь (Боже, будь моим свидетелем)
With the lowest numbers in the city (What?)
С самыми низкими цифрами в городе (Что?)
My trap don't need a promo (They comin')
Моей точке не нужна реклама (Они идут)
Better not put no cut on my product (Don't do that)
Лучше не добавляй ничего в мой продукт (Не делай этого)
Stay with that pure (Yeah), only that raw (Woo)
Оставайся с чистым (Да), только с чистым (Ву)
That nigga right there is not us (Ain't gang)
Этот ниггер там не с нами (Не банда)
Last thing I heard, he spoke to the law (Informant)
Последнее, что я слышал, он говорил с копами (Информатор)
What part of the game is that? (What part?)
Это что, часть игры? (Какая часть?)
What part of the game? (What part of the game?)
Какая часть игры? (Какая часть игры?)
What part of the game is that? (Let me know)
Это что, часть игры? (Дай мне знать)
What part of the game? (Ayy, can you tell me?)
Какая часть игры? (Эй, можешь сказать мне?)
What part of the game is that? (What part?)
Это что, часть игры? (Какая часть?)
What part of the game? (Man, I don't know)
Какая часть игры? (Чувак, я не знаю)
What part of the game is that? (It's fucked up)
Это что, часть игры? (Это хреново)
What part of the game? (How it go?)
Какая часть игры? (Как это происходит?)
It used to be like when your mans get shot (What?)
Раньше было так, когда твоего кореша подстреливали (Что?)
You slide on a nigga who did it (Ride)
Ты нападал на ниггера, который это сделал (Наезжал)
Don't give a fuck, lay on him, wait in the cut (What?)
Тебе было все равно, ты валялся на нем, ждал в засаде (Что?)
Long as you make it a killing (Yeah)
Главное, чтобы ты его убил (Да)
Every move was critical (Now what?)
Каждый ход был критическим (Теперь что?)
Now everything on the internet (Crazy)
Теперь все в интернете (Безумие)
That's another issue for another song (Yeah)
Это другая проблема для другой песни (Да)
So please don't make me get into that (Don't make me do it)
Так что, пожалуйста, не заставляй меня вдаваться в подробности (Не заставляй меня делать это)
Never go by the rules of a bitch
Никогда не следуй правилам суки
She gotta accept everything that come with me (What else?)
Она должна принять все, что приходит со мной (Что еще?)
Never dog out your bitch for a ho off the street
Никогда не бросай свою сучку ради шлюхи с улицы
That part of the game right there is free
Эта часть игры бесплатна
Gotta play off the plug (What reason?)
Надо играть с поставщиком (По какой причине?)
It ain't 'bout the money, it's 'bout the relationship (Law)
Дело не в деньгах, а в отношениях (Закон)
'Cause niggas be fuckin' up the game
Потому что ниггеры портят игру
And federales keep on taking shit (Damn)
И федералы продолжают все отбирать (Черт)
You gotta be ready to bounce back (Tell me how)
Ты должен быть готов вернуться (Скажи мне как)
From a half, bring an ounce back (Woo)
С половины, вернуть унцию (Ву)
If you come up, don't announce that (Nope)
Если ты поднялся, не объявляй об этом (Нет)
Keep it quiet, niggas house rats (Shh)
Держи это в секрете, ниггеры - домашние крысы (Тсс)
It's part of the game
Это часть игры
They do the most for some fame
Они делают все возможное ради славы
Put dirt on your name (Big facts)
Поливают грязью твое имя (Чистая правда)
Be ready for whatever this shit bring
Будь готов ко всему, что принесет эта хрень
Keep a shooter with accurate aim (Glaow glaow)
Держи стрелка с точным прицелом (Блау-блау)
I motivated the streets (You saw)
Я мотивировал улицы (Ты видела)
Now you act like you don't know (God, be my witness)
Теперь ты ведешь себя так, будто не знаешь (Боже, будь моим свидетелем)
With the lowest numbers in the city (What?)
С самыми низкими цифрами в городе (Что?)
My trap don't need a promo (They comin')
Моей точке не нужна реклама (Они идут)
Better not put no cut on my product (Don't do that)
Лучше не добавляй ничего в мой продукт (Не делай этого)
Stay with that pure (Yeah), only that raw (Woo)
Оставайся с чистым (Да), только с чистым (Ву)
That nigga right there is not us (Ain't gang)
Этот ниггер там не с нами (Не банда)
Last thing I heard, he spoke to the law (Informant)
Последнее, что я слышал, он говорил с копами (Информатор)
What part of the game is that? (What part?)
Это что, часть игры? (Какая часть?)
What part of the game? (What part of the game?)
Какая часть игры? (Какая часть игры?)
What part of the game is that? (Let me know)
Это что, часть игры? (Дай мне знать)
What part of the game? (Ayy, can you tell me?)
Какая часть игры? (Эй, можешь сказать мне?)
What part of the game is that? (What part?)
Это что, часть игры? (Какая часть?)
What part of the game? (Man, I don't know)
Какая часть игры? (Чувак, я не знаю)
What part of the game is that? (It's fucked up)
Это что, часть игры? (Это хреново)
What part of the game? (I need to know)
Какая часть игры? (Мне нужно знать)





Writer(s): demario dewayne white, dylan mckinney, robert gullatt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.